HTML

Kínai Kaland

Élménybeszámoló Kínában töltött hónapjainkról. Kung Fu is. Panda is. Kaland is. Posts with English summaries!

Utolsó kommentek

  • Krisztina Kottyán: A videó teljes verziója: www.youtube.com/watch?v=IDew5lLslf0 Bár most már cikinek érzem a mozgásomat rajta...ha nem is mutat olyan szépen, élveztem legalább :) (2015.02.28. 19:03) Sebastian meglepije
  • ktina: @Shaolin Bunny: Köszi szépen! Az út nagyon jó volt, Pekingbe kicsit be tudtunk nézni :) De itthon másnap már munka volt, és azóta is nagyon elfoglalt vagyok a munkámmal! A bőröndök egy része még ki ... (2012.02.24. 20:00) Ég veled, Fuzhou!
  • Shaolin Bunny: Arról már lekéstem, hogy jó utat kívánjak haza, de: remélem minden rendben ment a hazafelé úton! :) Majd várom a további bejegyzéseket! (2012.02.18. 21:23) Ég veled, Fuzhou!
  • Shaolin Bunny: Az idézet nagyon helytálló és egyszerűségétől szép. Ha nem baj, kölcsön is vettem, mert nagyon megtetszett. :) A kaligráfia is nagyon jól néz ki! Egy ilyet én is kitennék itthon a szobám falán. (2012.02.11. 17:48) Kung-fu szünet
  • ktina: @nóra73: Szia :) Nem tudjuk megvárni a napot, jövő héten már otthon vagyunk. Itt elég vicces az időjárás, egyik nap +17 fok van és napsütés, másik nap meg +6 és eső. De az otthoni fagyok egyáltalán ... (2012.02.10. 01:38) Lampion Fesztivál
  • Utolsó 20

2015.11.01. 06:54 ktina

Folytatom!

Ha három évvel később, hát három évvel később, de írogatok ide megmaradt, ki nem beszélt, illetve új, itthon szerzett, de nagyon kínai élményeket, benyomásokat, gondolatokat...

 

Fuzhou-ból leginkább az ígért "tofu csoda" recept miatt van lelkifurdim - mert volt aki már kérte -, amit azóta is gyakran elkészítek, úgyhogy az első igazi poszt az lesz első.

 

De álljon itt egy apró élmény a közelmúltból: Kínai árustól vettem a minap "Hungary"-s képeslapokat -amilyenekre már évek óta nem bukkantam -, és adott ajándékba egy paprikás hűtőmágnest....külföldinek csak nem nézhetett :) meg hol máshol adnak ajándékot?!

 

 

 

Szólj hozzá!

2012.02.26. 01:15 ktina

Fuzhou

Címkék: kína video utazás videó fuzhou

Élvezzétek!

Enjoy! :)

Szólj hozzá!

2012.02.24. 20:07 ktina

Sebastian meglepije

Címkék: kína videó english kung fu shaolin kung fu qufu

Na jó, azt tudtam, hogy készít videót a qufu-i kung fu iskoláról, de azon azért meglepődtem, hogy ennyi mindenkit belevett.

Ha csak nem tudsz lengyelül, lehet unalmas lesz, de érdemes végignézni. Hallható egyébként megszólalás németül, angolul, horvátul és afrikans nyelven is - az én magyarom mellett, ami 5'10" körül kezdődik... :)

In English: This video is made by Sebastian the man from Poland. We spent a month together in Qufu Shaolin Kung Fu School. Beside Polish, you will hear some German, English, Croatian, Afrikans and me...5'10" :)

1 komment

2012.02.11. 17:34 ktina

Ég veled, Fuzhou!

Sajnos, elérkezett a hazatutazás napja. De a blog nem zár be, bepótolom az elmaradt mesélnivalókat, valamint írok majd minden, Kínán kívüli Kínához kapcsolódó élményemről. Igyekszem tehát ilyenekből jó sokat összegyűjteni! :)

Igazán nehéz volt búcsút venni ma Jasontől és Jianweitől, hiszen lehet, hogy nem találkozunk többet velük. Jianweiel háromszor ettünk búcsúvacsit a héten :) 

A városi buszokon minden utazás alkalmával láttam Fuzhou promóciós videóját, amibe első látásra beleszerettem. Sikerült megszerezni, de a feltöltés egyenlőre nem megy. Otthonról remélem már sikerül. Látogassatok vissza, érdemes lesz.

Az biztos, hogy vissza kell térnünk, mert a Nagy Falat most is kihagytuk! :(

2 komment

2012.02.09. 08:14 ktina

Lampion Fesztivál

Címkék: kína ünnep képek english fuzhou

Tegnap este volt utoljára hangos a város a petárdák és tűzijátékok zajától. Az első holdhónap 15. napja (azaz kínai naptár szerint január 15.-e, Gergely naptár szerint idén február 6.) a kínai újév utolsó napja, ekkor lehet látni először teliholdat. Az elnevezés - yuanxiao 元宵 - is ebből adódik: "yuan" az első holdhónap neve, "xiao" pedig a régi Kínában éjszakát jelentett. Másik ismert neve Shangyuan Festival 上元节, vagy Lantern Festival, magyarra úgy fordítanám "Világító Lampionok Ünnepe". Az éjszakát gyönyörű lámpások fényei varázsolják meghitté és felejthetetlenné.

Az ünnep eredetéről az angol Wikin több történetet is olvastam. Nekem a legjobban a falu álfelgyújtása tetszett, bár azt nem bocsátom meg a falusikanak, hogy megölték a Jáde Császár kedvenc darvát. A történet: Egy gyönyörű daru leszállt a földre a mennyekből, de nem sokkal azután le is vadászták. A Jáde Császár hogy bosszút álljon, elhatározta, a holdhónap 15. napján vihart küld a falura, hogy lerombolja. Lánya figyelmeztette a falusikat apja tervéről. Egy bölcs ember kitalálta, hogy megúszhatnák a falu elpusztítását, ha tettetik a pusztulást. Ezért minden házat körbe aggattak pirosan világító lámpásokkal, az utcákon máglyát gyújtottak és három napon keresztül petárdákat robbantgattak. Ez azt a hatást keltette a Jáde Császár mennyei seregének, hogy a falu már ég, ezért felesleges nekik is elpusztítaniuk.

A lámpások mérete, formája nagyon változatos. Vannak olyanok is, amelyeken feladványok találhatóak, és a gyerekeknek kell megoldaniuk ezeket, akik sötétedés után lámpásaikkal a templomokban gyülekeznek. Semmilyen jelét nem láttam ezeknek az eseményeknek, és szerintem feladványos lampiont/lámpást sem, viszont az feltűnt, amikor a belvárosban sétáltam, hogy szinte minden papírlampion, amit árulnak, a gyerekeknek szóló mesefigurákkal díszített, ezek mellett minden gyerek kezében van a lámpás mellett valamilyen egyéb játék is, amit ajándékba kapott - szó szerint megteltek a belváros üzletei egyszerű gyermekjátékokkal, így gondoltam, hogy az ünnep ezen részének a gyerekekhez van köze. Feltűnő volt még, hogy rengeteg karneváli maszkot is lehetett venni, mint nálunk farsangkor. De itt nincs farsang, és hiába kérdeztem kínai ismerősöket, ők sem igazán tudták, miért árulják őket. Csak jó dolog éjszaka felvenni. (?)

lantern_k.JPG

            (Vidám, színes lámpások a belvárosban a "Lampion Fesztivál" napján.)

lantern4_k.JPG

(A legnagyobb tömeg, amivel találkoztam, ezekben a napokban fordult meg a városban.)

lantern5_k.JPG

(Naná, hogy vannak sárkányok itt is!)

lantern_dance_k.JPG

(Oroszlántánchoz nem volt szerencsém nagy bánatomra, de egyfajta népi táncot elcsíptem a belvárosban. Az oroszlántánc egyébként a fesztiválhoz kötődő performansz, azonban ezzel kapcsolatosan is azt mondták kínai ismerőseink, hogy minden ilyesmi inkább a vidéki városokban jellemző még ma is.)

lantern_dance2_k.JPG

(Ezek az óriási bambuszrudak hajóárbócnak tűnnek...)

Az ünnepi étel is kifejezetten édes, ami a gyerekeknek is nagy kedvence. A neve ugyanaz, mint az ünnepé, yuanxiao (vagy tāngyuán 汤圆), és nyúlós, ragadós rizslisztből készült golyócskákat kell elképzelni, amelyek édes töltelékkel vannak megtöltve, például szezám - vagy vörös bab krémmel. Abban a vízben kell tálalni őket, amiben felforrtak, különben rögtön összeragadnának.

A hétköznapi élet minden területén csak ezután az ünnep után áll helyre a megszokott kerékvágás. Az egyetemeken is újra megkezdődik az oktatás, a diákok ismét el kell köszönjenek családjuktól, sokan közülük csak nyáron találkozhatnak ismét. Múlt csütörtökön három kínai mesterképzéses hallgató lány költözött az üres szobánkba, mert vissza kellett jönniük dolgozni, de a kollégiumuk még zárva volt épp emiatt. Vasárnap este készítettek nekünk kínai ételeket, yuanxiao-t is, diósat és mogyorósat, amik nagyon finik voltak :)

yuenxiao_k.JPG

(Azok a fehér golyócskák a yuanxiao-k :))

girls_k.JPG

Mivel a lámpások az est leszállta után élik lényegüket, visszamentem a belvárosba - már a fesztivál után - néhány elragadó kép készítése reményében.

lantern6_k.JPG

lantern7_k.JPG

lantern8_k.JPG

Hiába nem vagyok idevalósi, szomorúsággal tölt el, hogy mindez a szépség a héten eltűnik. A város többi pontján lévő dekorációkat már elkezdték lebontani tegnap este.

Summary in English

Lantern Festival

The first month of the Chinese calendar is called yuan month, and in ancient times people called night xiao; therefore, the day is called Yuan Xiao Festival in mainland China and Taiwan. The fifteenth day is the first night to see a full moon in that lunar year. According to Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve puzzles on lanterns, eat yuanxiao 元宵 (a glutinous rice ball, also known as tāngyuán 汤圆) and enjoy a family reunion.

A common legend dealing with the origins of the Lantern Festival speaks of a beautiful crane that flew down to earth from heaven. After it landed on earth it was hunted and killed by some villagers. This angered the Jade Emperor in Heaven because the crane was his favorite one. Therefore, he planned a storm of fire to destroy the village on the fifteenth lunar day. The Jade Emperor's daughter warned the inhabitants of her father’s plan to destroy their village. The village was in turmoil because nobody knew how they could escape their imminent destruction. However, a wise man from another village suggested that every family should hang red lanterns around their houses, set up bonfires on the streets, and explode firecrackers on the fourteenth, fifteenth, and sixteenth lunar days. This would give the village the appearance of being on fire to the Jade Emperor. On the fifteenth lunar day, troops sent down from heaven whose mission was to destroy the village saw that the village was already ablaze, and returned to heaven to report to the Jade Emperor. Satisfied, the Jade Emperor decided not to burn down the village. From that day on, people celebrate the anniversary on the fifteenth lunar day every year by carrying lanterns on the streets and exploding firecrackers and fireworks. (www.wikipedia.org)

2 komment

2012.01.28. 07:34 ktina

Recept!

Címkék: kína english főzés gasztronómia kínai konyha

Chinese Egg Foo Yung

Tegnap szerettem volna valami igazi kínait főzni, így kinyitottam a szakácskönyvem :) A kiválasztott étel magyar fogalmainknak megfeleltetve a "tavaszi rántotta húslevessel nyakon öntve" címet érdemelné ki. A "foo yung" nem is takar mást, mint "nyugati omlett ázsiai stílusban elkészítve".

Eredetileg "gongbao csirkét" szerettem volna - a blogba is, merthogy ez némileg a kínai éttermekből számunkra is ismert -, de a boltban nem találtam olyan csirkemellett, ami elnyerte volna a tetszésem. (Egyszer marhahússal sikerült csúnyán ráfáznom, úgyhogy azóta nem veszek celofánba csomagolt húst, és mindig megszagolom a boltban.)

Szóval, nem tudom, hogy szeretne-e valaki húsleveses rántottát enni, én azért leírom a receptjét, ha már így rákészültem. :) A képen ugyan nem tűnik gusztának, de finom volt.

rántottáslé_k.JPGHozzávalók: 6 felvert tojás; 1 csésze brokkoli rózsa; fél csésze apróra vágott sonka; 3 szál újhagyma felkarikázva; szójaszósz; olaj

Húsléhez: 1 csésze húsleves; víz (ezt igazából nem értem, hogy a levest minek higítani tovább, ki is hagytam, mert nyilván nem egy csésze levest főztem); szójaszósz; kis mennyiségű főtt csirke vagy egyéb hús (mivel azt nem tudtam venni, sonkát főztem bele - vagyis ami itt sonkaként kapható)

Elkészítés:

Összekeverjük a tojást, brokkolit, hagymát, sonkát és szójaszószt.

A serpenyőben kevés olajat melegítünk, és a keverékből egy kanálnyit (3-5 evőkanál) öntünk rá, és mindkét oldalát megsütjük.

Az így készült omlett palacsintáinkat melegen tartjuk.

A húslét megmelegítjük. (Ennek előzetes elkészítése jóval időigényesebb. A vasárnapi ebédről maradt húsleves - főtt husival - ismét felhasználható, de a leveskocka is megteszi.)

Egy mélyebb tányérba három omlettet rakunk, majd kanalazunk rá a húsléből.

(Forrás: Easy Recipes Easy Chinese, Sinolingua, 54. o.)

 

Summary in English

Recipe!

Chinese Egg Foo Yung

Western omelet made in an Asian style.

Ingredients: 6 eggs, beaten; 1 cup broccoli florets; soy sauce to taste; 1/2 cup chopped ham; 3 spring onions, chopped; oil for cooking

Gravy mix: 1 cup of chicken soup; 1/2 can of water; soy sauce to taste; small amount of cooked, chopped chicken or other meat

Directions:

Mix eggs, broccoli florets, onions, sauce and meat.

Heat enough oil to grease the pan, drop the mixture into it by spoon, like pancakes, and fry it until light brown on both sides.

Remove, place on a heated plate.

Heat the gravy mix until warmed through. Place 3 pancakes on the plate, and cover them with gravy. Add soysauce to taste.

(From: Easy Recipes Easy Chinese, Sinolingua, p. 54.)

 

Szólj hozzá!

2012.01.27. 18:46 ktina

Még mindig a téren

Címkék: ünnep képek fuzhou

Ma úgy döntöttünk, hogy pizzát vacsorázunk, de a közeli Pizza Hut-ban várni kellett volna szabad asztalra, ezért elbuszoztunk a másikba, ami történetesen a "Wuyi square" közelében van. Így tehát szerencsénk volt a kivilágított szökőkúthoz:

wuyi_night_k.JPG

Meg a "fényfákhoz":

wuyi_night2_k.JPG

 

Egyébként tele volt a tér sárkányfejekkel, lampionokkal és munkásokkal, akik mindezek felállításán dolgoztak. Néhány új tereptárgyat már el is helyeztek, mint például ezt a hajót:

wuyi_hajó_k.JPG

 

A napokban tehát sor kerül valamilyen fesztiválra, amit nem kellene kihagyni...

Szólj hozzá!

2012.01.25. 08:58 ktina

Wuyi Square

Címkék: kína én képek english karaoke fuzhou

A Május 1. téren (五一广场 wǔ yī guǎng chǎng) állították fel a kedvenc sárkányom. Többször jártam a tér felé az elmúlt hónapokban, de még magán a téren nem sétáltam. Az út túloldalán, szemben található az óriási Mao szobor, az mellett pedig a város legnagyobb könyvesboltja, ahol általában képeslapokat szoktam vadászni. Meg ott található egy papír - írószer bolt is, de olyanfajta (KeyRoad), ami nálunk nincs. Annak a boltnak az árukészletét is nagyon szívembe zártam :)

zászlós_k.jpg

Szóval, a térre a sárkányok hívtak be - merthogy kettő van -, így körbejártam és készítettem néhány fényképet.

 A tér eredetileg gyakorlatozások és katonai szemlék helye volt (ahogyan a várostérképen olvasom, "déli kiképző terepnek" is hívják). Ma is tömegrendezvények helyszíne, a Nemzeti Ünnepen és az Újév napján itt tartják az ünnepélyes zászlófelvonást. Nem mellesleg ez a város földrajzi szíve (közepe).

szobor_k.jpg

Közepén egy nagyon szép szökőkút található, női alakokkal, amelyek a Fujian-i embereket személyesítik meg (a tartomány és a város nevének kezdő szótagja egyaránt "福" "fú", ami pedig jó szerencsét, boldogságot jelent, én ezzel tudom összefüggésbe hozni ezt a szobrot, mert ugye, nemcsak nimfák élnek a tartományban). Este a szökőkút világít és zenél, és lakosok tömegei sereglenek köré, hogy táncoljanak. Ezt nagyon el is tudom képzelni, mert a West Lake Parkban is láttunk táncosokat, igaz, akkor még kora őszi idő volt.

Éppen egy hete voltunk este is a tér környékén, és a taxiból is láttuk ezeket a hatalmas póznákat színesen világítani. Biztosan a szökőkút is nagyon szép volt, jó lenne még az éjszakai térsétát is bepótolni, míg itt vagyunk!

 

 

stadion_k.jpgEz az acél szobor a szőkőkút déli oldalán található, a neve Sanshanyishui (Három völgy és egy folyó). Mögötte látszik a város kisstadionja. (www.echinacities.com)

A tér körül található még a Városi Kongresszus épülete, a Törvényhatósági Kormány épületei (ez előtt áll Mao), egy bevásárlóközpont, és több éjszakai szórakozóhely, például karaoke bár. Mi is épp egy karaoke bárba tartottunk, amikor este jártunk erre (korábbi karaoke élményünk).

 

 

 

 

 

 

 

 

Csak négyen voltunk, és én nagyon bátor voltam, de énekelni egyáltalán nem tudok, és a "Yellow Submarine" kivételével egy számot sem ismertem (ja, LadyGaga "Pokerface"-ével is most találkoztam először!:)), szóval, jó este volt! :)

 

kalaOk_k.jpg

 

Summary in English

Wuyi Square

1 May Square (五一广场 wǔ yī guǎng chǎng) is formerly called "South Drill Ground", a place to train and inspect the troops through the ages. In the square there is a large colour music fountain pool and a group of statues symbolizing "the FUjian people" (the first character in the name of the province and the city is "fú" means good luck and happiness). The square with grass and flowers all around. When evening comes, the lights are bright and colourful attracting many tourists.

Fuzhou Wuyi Square Park is the geographical and spiritual heart of Fuzhou. A large ceremonial raising of the flag on New Year's Day and National Day is an occasion for celebrations with flowers and huge gatherings of local people. To the north of the square lie the municipal government buildings, on its south is the city's small Stadium and on its south and on the west sits the Fuzhou People's Congress Hall.

Every night, the square is a bustling meeting place for local people, who perform dances (as we've seen it in the West Lake Park) around the musical fountain and the white statues that sit at its centre. To the south of the fountain is a stainless steel sculpture named Sanshanyishui (three hills and one river), as well as a statue of Chairman Mao. (www.echinacities.com)

And there are lot of bars around the square, we went to the karaoke one last monday, and I was very brave to sing everything, inspite of I didn't know any songs - except the "Yellow Submarine"! :)

Szólj hozzá!

2012.01.24. 20:35 ktina

A Sárkány Éve

Címkék: kína én képek english kínai horoszkóp fuzhou kínai sárkány filatélia

newyear2_k.jpgEmlékezetek Csepregi Éva "A Sárkány Éve" zenéjére? Ugyanezen címmel készült egy amerikai film 1985-ben, ami nem lett egy filmsiker, de most kíváncsiságból meg szeretném nézni. Amúgy ezt a bejegyzést nem kulturális ajánlónak szánom, a kínai sárkányról is írtam már korábban, csakhogy a sárkány évébe történő belépéssel sárkány imádatom kicsúcsosodott! Alapjaiban nem foglalkozom az asztrológiával sem, de most kicsit sajnálom, hogy nem vagyok sárkány szülött. A következő "jóslat" viszont mindenkire vonatkozik, aki szeretne hinni benne:

"2012-ben hibás döntés lenne elszökni bármi elől, szembe kell nézni a jóval és a rosszal egyaránt, még akkor is, ha a megfutamodás üdvözítőbbnek tűnik. A Sárkány éve mindig jó üzleteket, kiváló házasságokat, fellendülő gazdasági lehetőségeket tartogat. Bár a Víz Sárkány évében érzékenyebbek leszünk a szokásosnál, az összefogás nagyban elősegítheti ennek az évnek a sikerét. Szükségességét érezzük mások megsegítésének, különösen akkor, amikor természeti csapások, negatív események történnek." (www.kinai-horoszkop.hu)

"A sárkány éve 2013. február 9-én fog véget érni, a legszerencsésebb, energiával legjobban telítődött időszak május 20. és június 18. között lesz: az újhold május 20-ra esik, a telihold június 4-re, és a sárkány hold június 18-val véget ér." (Ezt a forráscikket is ajánlom bővebb olvasásra.)

A Sárkány évére a kínaiak mindig az Öt Áldás (五 福  wǔfú) üzenetét vonatkoztatják, bízva, hogy az Öt Áldás végig, az egész évet jellemzi majd. Ezek:

Harmónia/Egészség

Erény

Gazdagság

Hosszú élet

Beteljesedés

Ezt kívánom én is mindannyiotoknak!

 

Eddigi Sárkányos élményeim:

Szerintem, sikerült megtalálnom a város legnagyobb sárkányát:

 

 

 

 

 

 Az "Öreg Utcában" is találkoztam egy sárkánnyal:

 sárkányfán_k.jpg

Ez viszont már 2012 újévi bélyege, és szerencsére nem is olyan nagy névértékű, de eddigi próbálkozásaim ellenére még nem tudtam hozzájutni. Pedig voltam a filatéliai postán is, és hiába mondtam, hogy long (sárkány) és you piao (bélyeg), nem értették meg mit szeretnék. Egy bélyeggyűjtő pedig pont előttem vett egy teljes ívet, és kérdeztem, hogy mennyibe kerül, de az erre adott választ nem értettem, tehát nem az árát mondták. (Biztosan a gyűjtők előre megrendelték, és ezért kapták meg.) Az biztos, hogy ilyen bélyeg nélkül nem akarok hazamenni!

4706241_993228.jpg

 

 

 

A kínaiak tetszését egyébként nem nyerte el a bélyeg, mert az ábrázolt sárkányt ijesztő szörnynek tartják, sokkal jobban örültek volna egy barátságosabbnak. (Erről ebben a cikkben olvastam.) Én mindenesetre oda vagyok érte, szeretnék is minél többet összegyűjteni a világ kínai újévre kiadott bélyegei közül! :)

 

Summary in English

The Year of the Dragon

I love dragons, so as we entered to the Dragon's year, my love is raised. I'm sorry that I wasn't a dragon baby, but  we can believe in 2012 will bring good business, excellent marriage and rising economic power. The greatest prognosis is there will be a baby boom this year, because everyone want a very lucky and powerful child in Asia. The Chinese refer the Five Blessings (五 福  wǔfú) to the Dragon's year, as it features all of the year. The blessings are:

Health

Love of Virtue

Wealth

Long Life

Peaceful Death

The year of the Dragon ends on 9 February 2013 and the most luckiest and energetic period will be between 20 May and 18 June.

The new dragon stamps are not pleased the Chinese, they said it had a forbidding monster on it. (You can read more about it here.) I like the stamp - and I want to collect more all over the world-, but I couldn't buy any yet. :(

 

Szólj hozzá!

2012.01.23. 17:36 ktina

A Kínai naptár és a legjelentősebb ünnep

Címkék: kína ünnep képek english érdekesség kínai naptár

A kínai naptár egy luniszoláris naptár, mely a holdnaptárra és a szoláris naptárra jellemző tulajdonságokkal is rendelkezik. Nem csak Kínában, hanem számos más ázsiai kultúrában is használják. A nyugati kultúrában azért nevezik kínai naptárnak, mert először a kínaiak fejlesztették ki i. e. 500 körül. A legtöbb kelet-ázsiai országban a mindennapi tevékenységeket ma már a Gergely-naptárhoz kötik, de a hagyományos kelet-ázsiai ünnepek pontos idejének meghatározásához a kínai naptárat használják. Ilyen ünnep például a Kínai Újév (guò nián 过年, vagy Tavaszi Fesztivál (Chūnjié 春节), de nem összetévesztendő a holdújévvel, ami számos holdnaptár kezdeti dátuma), a Sárkányhajó Fesztivál és az Őszközepi Fesztivál. Az asztrológiában pedig ehhez kötik az esküvők és a házavatók időpontját. Mivel minden hónap a hold valamelyik ciklusát követi, használják ezt a holdfázisok megállapításakor is.

A kínai háztartásokban tehát speciális naptárat használnak - "Császári Naptár" (huánglì 皇历) -, amely az adott napra vonatkozóan kedvező tevékenységeket, útmutatásokat tartalmaz, és egyaránt szerepelnek benne a Gergely-naptár és a Kínai naptár dátumai.

A ma is használatos kínai naptár formáját Wu császár idejében, i. e. 104-ben nyerte el. Ezt a naptárat Taichu-nak (太初 "Nagy Kezdés") nevezték el, és eszerint egy év ~365,250, egy holdhónap pedig ~29,531 napból áll. Ennek a naptárnak bonyolult szabályai vannak (akit ez bővebben érdekel, például a wikipédiában, amit én is forrásként használtam, elolvashatja). A Gergely-naptárat először 1912. január 1-jén vezették be a hivatali szinteken, majd 1921-től, amikor a Kínai Köztársaság ismételten megalakult, kezdték el használni (először csak Délen, 1929-től országosan).

A kínai zodiák 12 éves ciklusú, amelyekben minden évet egy állat ural. Ezeket 12 születési jelképnek (十二生肖 shí'èr shēngxiào), vagy 12 kötődési jelnek (十二屬相 shí'èr shǔxiàng) nevezik, és a 12 földi fázisnak felel meg (ezt használják a kínaiak az idő számolására, évek esetében állatneveket rendeltek hozzájuk, de amikor a nap óráit számolják, egy ilyen fázist két órás időtartamúnak vesznek, amit szintén hozzá tudnak rendelni az állatokhoz, meg az öt elemnek is megvan a megfelelő állatjegye...tehát, lenne még miben elmélyedni!). Az állatok sorrendje a következő:

 (A kép forrása: www.chinesenewyear.me)

  • Patkány ( 1936; 1948; 1960; 1972; 1984; 1996; 2008; 2020)
  • Bivaly (1949; 1961; 1973; 1985; 1997; 2009; 2021)
  • Tigris ( 1950; 1962; 1974; 1986; 1998, 2010; 2022)
  • Nyúl ( 1951; 1963; 1975; 1987; 1999; 2011; 2023)
  • Sárkány (1952; 1964; 1976; 1988; 2000; 2012; 2024)
  • Kígyó (1941; 1953; 1965; 1977; 1989; 2001; 2013; 2025)
  • Ló ( 1954; 1966; 1978; 1990; 2002; 2014; 2026)
  • Kecske (1955; 1967; 1979; 1991; 2003; 2015; 2027)
  • Majom (1944; 1956; 1968; 1980; 1992; 2004; 2016; 2028)
  • Kakas ( 1957; 1969; 1981; 1993; 2005; 2017; 2029)
  • Kutya (1958; 1970; 1982; 1994; 2006; 2018; 2030)
  • Disznó ( 1935; 1947; 1959; 1971; 1983; 2007; 2019; 2031)

A sorrend kialakulásához legenda kötődik, amely egyik változata szerint az állatok veszekedtek azon, hogy ki kerüljön előrébb a ciklusban, ezért az istenek egy versenyt rendeztek számukra. Fel kellett sorakozniuk egy folyó partján, és amilyen sorrendben átértek a túlsó partra, az döntötte el a ciklusbeli helyüket. A macska félt a víztől, az ökör gyengén látott, a patkány meg elég okos volt ahhoz, hogy kitalálja, a macskával együtt felpattannak az ökör hátára és irányítják őt. Viszont a patkány belökte a macskát a vízbe, és amint az ökör a célba ért, leugrott a hátáról ő is, és ezzel a lendülettel első lett. A macska és a patkány azóta ellenségek, mert a macska be se tudott kerülni a naptárba a patkány álnoksága miatt. (Vietnámban a nyúl helyett viszont a macska került be a naptárba.)

A kínaiak hisznek abban, hogy annak az állatnak a jelleme, amely évben az egyén született, mélyen beépül a személyiségbe. "Ez az állat rejtőzik a szívedben." - szól a mondás. (Kínai asztrológiáról és az állatövi jegyek által meghatározott személyiségtípusokról bővebben megint csak a wikipédiában.)

A kínai újév a legjelentősebb ünnep Kínában, a családegyesítésnek és az igazi kikapcsolódásnak az ideje, mert lehetőséget ad az előző év problémáit magunk mögött hagyni. Az új év első napjától a 15. napjáig tart (ami egy másik ünnepnek, a Lámpás Fesztiválnak az ideje). Ebben az időszakban még petárdáktól és fesztiváloktól hangosak a városok. Az új évet frissen, megújulva kell kezdeni, ezért ekkor van itt az ideje a nagytakarításnak és a ruhatár megújításának is. A házakat kívül - belül piros dekorációba öltöztetik. A bejáratokon piros bannerek függenek, melyekre kedvező köszöntéseket írnak, és az a szerepük, hogy jó szerencsét hozzanak a ház lakóinak. Szokás a bejárat két oldalára lampiont is függeszteni, ezek minden üzlet bejárata fölött is megjelennek. Hagyományos díszítő elem a kínai csomó is (ilyen van a lakásunkban is a bejárati ajtóval szemben).

 (Ünnepi forgatag az "Öreg Utcán")

 (Piros dekorációk üzlete)

 (Készülnek a szerencsekívánságok az ajtókra)

 

 A piros borítékoknak (hóng bāo 红包) nem csak esküvők alkalmával, hanem most is jelentős szerepük van. Gyermekeknek és nem házas fiataloknak adják, valamint a házas fiatalok a szüleiknek. Pénzt tartalmaz, de fontos, hogy a benne levő bankjegyek újak legyenek, és csak páros szám lehet a végösszeg. Bizonyos számok rossz szerencsét jelentenek, így azok nem kerülhetnek bele. Például a 4 a halál szimbóluma, ezért soha nem tartalmazhat a boríték 4, 40, 400 stb. pénzösszeget. (www.mandarin.about.com)

 

 

Már korábban említettem, hogy mindenféle étel - ital is díszcsomagolást kap, mert ilyesmiket illik ajándékba adni az ünnep alkalmával. Egy díszdobozos snack választékot kaptunk mi is. Tartalmaz: mandulát, kesudiót, pisztáciát, szárított marhahús kockát, disznó babot, "illatos ropogóst".

 

  

 

 

Ünnepi almára is szert tettünk! :)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Van már kedvenc újévi dalom is, aminek a refrénjét - gong xi gong xi gong xi ni 恭喜恭喜恭喜你 - a szupermarketekben tanultam meg :)

 

Summary in English

Chinese calendar and the most important festival

The Chinese calendar is a lunisolar calendar, incorporating elements of a lunar calendar with those of a solar calendar. It is not exclusive to China, but followed by many other Asian cultures as well. In most of East Asia today, the Gregorian calendar is used for day-to-day activities, but the Chinese calendar is still used for marking traditional East Asian holidays such as the Chinese New Year (guò nián 过年) or the Spring Festival(Chūnjié 春节), the Duan Wu Festival, and the Mid-Autumn Festival, and in astrology, such as choosing the most auspicious date for a wedding or the opening of a building. Because each month follows one cycle of the moon, it is also used to determine the phases of the moon.

So the Chinese households goes with a special calendar -"Imperial Calendar" (huánglì 皇历) -, which contains auspicious activities, times, and directions for each day. The calendar follows the Gregorian dates but has the corresponding Chinese dates.

Emperor Wu's Taichu (太初 "Grand Inception") calendar of 104 BC is still in use. The solar year in it was defined as ~365,250  days and the lunar month as ~29,531 days. The calendar has difficult rules (if you are interested in it, see my resource in wikipedia). The Gregorian calendar was adopted by the nascent Republic of China effective January 1, 1912 for official business. In 1921 the republic was founded in southern China, and they readopted that calendar.

The Chinese zodiac cycles every 12 years and each year is named after an animal. The 12 animals (十二生肖 shí'èr shēngxiào, "twelve birth emblems" or colloquially 十二屬相 shí'èr shǔxiàng, "twelve signs of belonging") representing the 12 Earthly Branches, which provide one Chinese system for reckoning time. The order of the animals is the following:

  • Rat (1936; 1948; 1960; 1972; 1984; 1996; 2008; 2020)
  • Ox (1949; 1961; 1973; 1985; 1997; 2009; 2021)
  • Tiger (1950; 1962; 1974; 1986; 1998, 2010; 2022)
  • Rabbit (1951; 1963; 1975; 1987; 1999; 2011; 2023)
  • Dragon (1952; 1964; 1976; 1988; 2000; 2012; 2024)
  • Snake (1941; 1953; 1965; 1977; 1989; 2001; 2013; 2025)
  • Horse (1954; 1966; 1978; 1990; 2002; 2014; 2026)
  • Goat (1955; 1967; 1979; 1991; 2003; 2015; 2027)
  • Monkey (1944; 1956; 1968; 1980; 1992; 2004; 2016; 2028)
  • Rooster (1957; 1969; 1981; 1993; 2005; 2017; 2029)
  • Dog (1958; 1970; 1982; 1994; 2006; 2018; 2030)
  • Pig (1935; 1947; 1959; 1971; 1983; 2007; 2019; 2031)

A legend explains the sequence in which the animals were assigned. Supposedly, the 12 animals fought over the precedence of the animals in the cycle of years in the calendar, so the Chinese gods held a contest to determine the order. All the animals lined up on the bank of a river and were given the task of getting to the opposite shore. Their order in the calendar would be set by the order in which the animals managed to reach the other side. The cat wondered how he would get across if he was afraid of water. At the same time, the ox wondered how he would cross with his poor eyesight. The calculating rat suggested that he and the cat jump onto the ox's back and guide him across. The ox was steady and hard-working so that he did not notice a commotion on his back. In the meanwhile, the rat sneaked up behind the unsuspecting cat and shoved him into the water. Just as the ox came ashore, the rat jumped off and finished the race first. The lazy pig came to the far shore in twelfth place. And so the rat got the first year named after him, the ox got the second year, and the pig ended up as the last year in the cycle. The cat finished too late to win any place in the calendar, and vowed to be the enemy of the rat. (Although Vietnam adapted 12 animal zodiacs from China, their edition is a little different. They have Cat in it, while Rabbit is dropped off.) The Chinese believe the animal ruling the year in which a person is born has a profound influence on personality, saying: "This is the animal that hides in your heart." (You can learn about your animal personality on ofesite.com)

Festive decorations on the street:

 

 

 

Chinese New Year is the most important festival in Chinese culture. It is celebrated on the new moon of the first month according to the lunar calendar, and is a time for family reunions and scrumptious feasts. It traditionally lasts from the first day to the 15th day of the New Year (which is Lantern Festival), but the demands of modern life mean that most people don’t get such an extended holiday. The Chinese New Year is a chance to leave the problems of the previous year behind. It is important to start the New Year fresh, and this means cleaning up the house and buying new clothes. Houses are decorated with red paper banners which have auspicious couplets written on them. These are hung around doorways and are intended to bring luck to the household for the coming year. Red is an important color in Chinese culture, symbolizing prosperity. Many people will wear red clothing during the New Year celebrations, and houses will have many red decorations such as Chinese knot workRed envelopes (hóng bāo 红包 ) are given to children and unmarried adults. Married couples also give red envelopes to their parents. The envelopes contain money. The money must be in new bills, and the total amount must be an even number. Certain numbers (such as four which is a homonym for death) are bad luck, so the total amount should not be one of these unlucky numbers. Evil spirits are driven away by loud noise, so Chinese New Year is a very loud celebration. Long strings of firecrackers are set off throughout the holiday, and there are many displays of fireworks lighting up the evening skies.(www.mandarin.about.com)

Szólj hozzá!

2012.01.22. 17:17 ktina

Boldog Új Évet! :)

Címkék: kína ünnep kínai sárkány

gōngcái 恭喜發財

May you have a prosperous New Year!

Legyen sikeres Új Éved! (Kínai Újévkor szokásos köszöntés.)

Éjfélkor kezdem el írni ezt a bejegyzést véget nem érő tűzijátékok és petárdázások közepette. A petárdák már egy hete hallatják hangjukat, a tűzijátékok pedig mióta besötétedett, de most jött el a csúcspont. Egy hétmilliós városban képzelhetitek, mi lehet itt, ha minden család fellő legalább egy rakétát. És bizony fellő, mert a nagy robajjal zavarják el a rossz szellemeket, hogy az új évet tiszta lappal kezdhessék, és ne állja semmi útját a szerencsének.

Láthattok tehát néhány friss képet a lakóparkunkban rendezett tűzijátékokról :)

 

Boldog Kínai Új Évet!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Megérkezett a SÁRKÁNY....

 

Szólj hozzá!

2012.01.14. 19:29 ktina

Zöld január

Címkék: kína közlekedés gasztronómia kung fu kínai konyha fuzhou

Tartozom Qufu bemutatásával. Ha már eltöltöttem ott egy teljes hónapot, csak illik valamit írni róla! :)

De most inkább csak beköszönni van kedvem, mert ma is találkoztunk Rogge-vel és Xu Shi fu-val. A mester vacsora meghívásának tettünk eleget. A taxifogással ezúttal sem volt szerencsénk, késtünk is egy órát. Tapasztaltuk, hogy sok taxi üresen sem állt meg nekünk, biztos azért, mert külföldiek vagyunk. Ezt a dolgot csak annyiban nem értem, hogy inkább nekünk lenne félnivalónk a kommunikációtól (ami egyébként már kevésbé jellemző).

 

(A főutakon így tolonganak a taxik napközben, bezzeg mikor nekünk kellene, egy se jön. Rendelésüknek pedig külön ára van.)

 

 

 

 

 

 

 

Fuzhou egy távoli, eldugottnak tűnő részére vitt utunk, egy "igazi" bérházba. Igazinak nevezem, mert mi azért igencsak elkülönített negyedben élünk, ahonnan messze esik a város zaja és baja (a szaga azért gyakran eljut :)). Egy szűk udvaron kellett egy tömböt megkerülnünk, hogy bejussunk. Lift nem volt, de az egész épület kb. öt emelet lehet. A lakás egész nagynak, mégis kicsit zsúfoltnak tűnt. Kínai módi szerint több különböző fogás volt az asztalon, amelyek ízletesek voltak. Számomra a licsis sertéshús volt érdekes kombináció - a licsiről azt hittem alma -, és jót lehet kihozni a káposzta gyömbér mixből is. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A mester magánéletéről eddig semmit nem tudtam, úgyhogy ez ezért is volt különleges este. Kiderült, hogy az ő szülővárosa közel van a Wuyi hegységhez (ami Fujian leghíresebb és legszebb természeti látványossága és nagyon örvendetes lenne nekünk is látni végre), felesége pedig a vietnámi határ mellől származik. Van egy kisiskolás fiuk, aki szerintem nagyon helyes. Természetesen ő is tanul kung fut, meg sárga öves egy japán stílusban (talán ju-jitsu). Japán harcművészeti iskolákból egyébként kevés lehet az országban, mert a wushu annyira a sajátjuk, hogy emellett miért is akarnának mást tanulni. Ha ez nincs is így, de egy kis igazság lehet benne. A tae-kwon-do egyébként népszerű, a városban több hirdetéssel is találkoztam, és a dengfengi harcművészeti boltokban a kung fu ruhák mellett csak ehhez árultak még felszerelést. :)

(Rogge-val és a "kisharcossal" :))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ezt a képet pedig csak azért, hogy lássátok, itt milyen zöld a január!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Holnap egész nap főzni fogok, mert vannak még kínaiak Fuzhouban, akik nem ettek a gulyásomból. Hát, itt jól lelőttem ezt a poént, de egyszerre csak nem hívhattam meg mindenkit! Holnapra azoknak szervezek vendégséget, akik azalatt töltöttek Magyarországon hosszabb időszakot, amíg mi itt voltunk. Ez a kölcsönösen megtapasztalt kulturális csere :)

Szólj hozzá!

2012.01.12. 18:13 ktina

Új év előtt

Címkék: kína ünnep tea kung fu fuzhou

Karácsony után nagyon hamar elérkezett az év utolsó napja. A bolgár lakótársaink ezekben a napokban utazgattak, az új év épp Shánghájban köszöntött rájuk. Mi nem nagyon találtunk programot aznapra. Míg december 30-án felhívott Rogge, akivel bizony augusztus óta nem találkoztam, hogy másnap benézne! Magával hozta Xu mestert is, aki nyáron wushut és tai chit tanított nekem. Jó lett volna, ha még sikerül összetrombitálni pár embert, de Jianwei-nek is koncert programja volt (azt meg bezzeg nem mondta, hogy közben Jasone is hazajött Írországból...ha ezt tudom! :)).

Szóval, december 31-én készítettem egy kis snack félét - gyümölcssaláta, tojássaláta, melegszendvics, palacsinta - a kung fus barátaimnak (akiknek eléggé fura volt az ilyen nyugati kaja, de azért mindent megkóstoltak). Természetesen újonnan tanult kung fu tudásom is be kellett mutatnom, jó egy órát eltöltöttünk edzéssel az udvaron, mert a mester sem tudott csak üldögélni a padon. Azt mondta, könnyedebben mozgok, mintha teljesen kicseréltek volna!  :)

Rogge viszont az utóbbi hónapokban nem tudott edzeni, olyan nagyon hajt az egyetemen (harmadéves orvosin és már kórházi gyakorlaton van). A Dengfengben vett kung fu nadrágot odaadtam neki azért. :) Remélem, hogy talán januárban tudunk majd valamit közösen csinálni, mert egyedül eléggé kedvetlen vagyok.

Nagyon meglepett egyébként azzal, hogy egy hatalmas doboz teát hozott ajándékba, ráadásul még egy teáskészletet is! Vacsora után el is készített egy adagot, és nyugtáztuk, hogy nagyon finom teát kaptunk (Tie Guan Yin, ami Fujian egyik büszkesége)!

 

 

 

 

 

 

 

 

És íme a tea - hát nem gyönyörű?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23 óra körül kimentünk az utcára, eltaxiztunk az "Öreg Utcába", de ott se volt semmi nyitva már. Fura volt ezen a napon egy csöndes és üres városban mászkálni. A szórakozóhelyek előtt és a főutakon volt csak mozgás. Néhány fiatalokból álló csapat mikor meglátott minket, kiabálta, hogy "Happy New Year!", de rajtuk kívül valószínűleg elég kevesen törődtek ezzel a ténnyel :)

Éjfél előtt beültünk egy teázóba - ahol már nem nagyon számítottak újabb vendégekre -, így éjfélkor rózsa - menta ízű teával koccintottunk. Rajtunk kívül volt még öt - hat vendég, de ők a szemüket sem rezzentették 2012 beköszöntére, ahogyan a pincérnő és a pultos sem. Nem sokkal éjfél után meg is kértek, hogy távozzunk, mert zárnak. Haza azért nem jutottunk hamar, mert a taxifogással eltöltöttünk legalább egy órát. Közben hallottunk tűzijátékot, és majdnem láttuk is, de mire odaértünk, lezajlott (valószínűleg, ez volt a kis ünneplő tömeg központi helye, amit mi bizony a jelek szerint későn találtunk meg). Miután Rumiék hazaértek, azzal vigasztaltak, hogy Shánghájban is meglepően csöndesen telt a Szilveszter. Méreteiben és látványában a két város nem említhető egy lapon, de hiába volt tele a Huangpo partja külföldiekkel, egy 10 perces fényjáték után (10 perccel éjfél után) többszáz rendőr sorfala biztatta őket is hazamenetelre.  

Január 3-án érkezett egy kolléganő Fehérvárról - végre van magyar lakótársunk! :) A bolgárok 5-én mentek haza, így a köztes napon egy köszöntő - búcsúzó vacsorára hívott minket Chen professzor. Velünk tartott a felesége is, a partner egyetem két professzora, valamint Jianwei és Jasone. Új ételekkel most is találkoztunk, de nem emlékszem olyanra, amit nem kóstoltam volna meg. A tengerből csak a garnéla barátaim és egy feldarabolt hal érkeztek (ami halízű volt a javából, úgyhogy nyugtáztam, a halat továbbra sem szeretem).

Közben már annyi nap eltelt újév óta, hogy mindjárt itt van a következő! Bizony, a Kínai Új Év január 23-án beköszönt, de az előtte való hét, és az azt követő hét is munkaszünet. Ugyan, ezen a héten szombaton és vasárnap is kellene dolgozni, de sokan biztosan utazni fognak inkább. Már ma is tucatnyi diákot láttam csomaggal a városban, a közlekedés ezekben a napokban nagyon zsúfolt lesz az országban. Mindenki a családjához utazik, és sokaknak ehhez akár több ezer kilométert is meg kell tenniük. Szerintem, a Kínai Új Év jelentőségében legalább olyan, mint a Karácsony és a Szilveszter együttvéve.  

Az ünnepre készülés varázsát a várakozás adja, amit én is érzek, ugyanis a város napról napra egyre pirosabb pompába öltözik. A legtöményebben a szupermarketek árasztják a pirosat, például a plafonon tekergő jókívánságfüzér lehet vagy 100 kilométer hosszú. :) (A dolgozók alig várhatják, hogy a műfenyők helyére lámpásokat tegyenek - december 27-én már a karácsonyos holmiknak hűlt helye sem volt!). Ráadásul, a közelgő új év alkalmából minden termék kap ünnepi díszcsomagolást (még a konyharuha és a mosogatószivacs is megvehető sárkányos zacskóban - igaz, még a tavalyi nyulasból is van), és ajándékcsomag készül mindenből, csokiból, cukorból, teából, italból, snackekből (ezek formájukban és ízvilágukban nagyon változatosak, mondhatom azt is hogy furák:)).

Január első napjaiban a lakónegyedünk üzletsorára is kikerültek a lampionok:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A piros a kínai kultúrában a jólét, a gazdagság színe - ezzel együtt az ünnepé is. Úgy tudom, újévkor mindenkinek kell valami pirosat viselnie - még a piros zoknik, és alsóneműk eladása is megnő (a zoknikon újévi jókívánságok vannak:)).

Qufuban láttam néhány boltot, ahol csak alkalmi ruhákat árulnak. Hát, nem tűnnek valami divatosnak.

 

3 komment

2011.12.25. 10:34 ktina

Szenteste Fuzhouban

Címkék: kína én ünnep étel képek karácsony süti főzés gasztronómia bolgár konyha fuzhou

Idén nagyon élveztem a karácsonyi készülődést (bevásárlást, lakásdíszítést, főzést), mert nem kellett sehova rohannom, és jó volt érezni, hogy ezzel egy kis közösség részeseivé váltunk. A bolgárokkal együtt készítettük a vacsorát, ők a saját szokásaiknak megfelelően hétféle vegetáriánus fogást tettek az asztalra, de ebből három összetevő rögtön a gyümölcstálba került: mandarin, dió és fokhagyma.

A fokhagyma érdekesnek tűnt számunkra, de jól nézett ki a mandarinok tetején. A diónak egyébként szintén szimbolikus jelentősége van. A vacsora végén kell feltörni, és ha szép a belseje (meg az íze is jó), akkor a következő év is szép lesz. A mi borlevesünk pedig nagyon jóra sikeredett, a bolgároknak is ízlett. (Le is írom a receptjét, mert egy véletlen folytán hoztam most így össze!) A lazacom és a krumplis-répás-almás köretem is jól sikerült, a desszertre már nem maradt energiánk. Majd ma este megkezdjük, forralt borral.

(Az általam már sokat magasztalt kínai cukrászüzem Karácsonykor sem hagyott cserben, ilyen kis cuki tortának naná, hogy nem tudtam ellenállni! A hóember ajándékba járt hozzá:))

 

 

 

 

 

 

 

Ajándékoztunk is, a bolgároktól nagyon kedves kis csomagokat (Mariyana is hagyott részünkre ajándékot) kaptunk kínai és bolgár szuvenírekkel, mint a rózsaolaj és a rózsaszappan. Mi is hasonló csomaggal készültünk, hoztam nekik Qufuból zöld teát és édességet, otthonról meg magyar kártyát és hímzett poháralátéteket.

 

Vacsora után benéztünk a nyüzsgő városba, hogy felfedezzük az itt található keresztény templomot. Az épület számomra építészetileg is nagyon érdekesnek tűnt, mintha érezni lehetne az építészek azon törekvését, hogy valami nagyon ne ázsiait hozzanak létre. Belül is méreteiben nagy, még két emeletnyi galéria is tele volt emberekkel. A pódiumon egy prédikátor megállás nélkül, lelkesen beszélt. Hogy az egész mikor kezdődött és mikor fejeződött be, nem derült ki számunkra, de körülbelül 20 percre mi is beültünk a sorokba. Ezalatt is többen jöttek - mentek. Számomra nagyon érdekes volt az ott tapasztalható embertömeg, és hogy több "hostess" is fogadott már az utcán, sőt a templomba belépve, az üres padokhoz is odakísértek. Vajon milyen gyülekezethez tartozhatnak?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A templomtól nem messze vidámpark és bevásárlóutca, ahol az üzletek többsége még este 10 óra után is nyitva van, és az eladók rendületlenül állnak reggeltől estig az ajtóban hol táblákkal, hol hangosbeszélővel a kezükben, hogy az állandó akciókra csábítsák a vásárlókat. Hát, nekem nehéz tartani magam ahhoz, hogy ne sokat vásároljunk Kínában, mert nagyon érdekes és változatos a kínálat, az otthonitól mindenben eltér. :)

Délután a belvárosban is sétáltunk, kellemes napos idő volt, úgyhogy fagyit is ettem. Nagyon tetszik, hogy itt Fuzhouban télen is minden zöld és virágos, ha le is hűl a levegő, jobban felöltözve akkor is kényelmes. (A lakásban viszont fázunk, a konyhában, nappaliban nincs fűtési lehetőség.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karácsonyi borleves

Hozzávalók:

1 üveg fehér bor (savanykás volt)

fél liter víz

1 citrom hámozott héja

1 kávéskanál őrölt fahéj

1 kávéskanál szegfűszeg

7 tojás sárgája

2-3 csomag vaníliás cukor

kb. 10 dkg cukor

1 evőkanál liszt

1 dl bort a fél liter vízzel, fahéjjal, szegfűszeggel és a citromhéjjal felteszünk főzni, a mazsolát ugyancsak 1 dl borba áztatjuk. A tojássárgákat a cukrokkal és a liszttel kikeverjük, majd hozzáöntjük a maradék bort. Amikor a tűzhelyen levő borunk felforrt, leszűrjük, majd a levet visszatesszük főni a tojásos borral, valamint a mazsolákat is hozzáönthetjük. Kb. 10 percig kell óvatosan kevergetve forralni, hogy ki ne fusson. A tojásfehérjéket is felverhetjük cukorral, és tálaláskor a leves tetejére lehet halmozni díszítésnek. Mi néhány marék mandulát is összeaprítottunk és a tányérokba halmoztuk, így lett a levesünk nagyon karácsonyi :)

Megjegyzés: Egyes receptek a citrom levét is hozzákeverik, én nem próbáltam. Az eredmény így kellemesen édes lett, akár desszertnek is elment volna.

 

Summary in English

Christmas Eve in Fuzhou

soon

It is nice to celebrate the Christmas here.

9 komment

2011.12.23. 15:39 ktina

Shèngdàn kuàilè

Címkék: kultúra ünnep képek karácsony english érdekesség

Frissítve: 2011. 12. 24. 01:19

圣诞快乐, azaz Boldog Karácsonyt, kínaiul! A köszöntés szó szerinti fordításban olyasmit jelent, hogy "boldognak lenni egy szent születésén".

De ezt nem hallottam élőszóban, az általunk ismert kínaiak nem ünneplik a Karácsonyt, mert buddhisták.

Azonban decemberben mind Qufu, mind Fuzhou üzletei loptak egy kis karácsonyi hangulatot a hétköznapok szürkeségébe. A legtöbb üzletben a dekoráció az ajtóra kiragasztott mikulásfejet jelentette, de akadtak változatosabb kirakatok is, sok helyen feldíszített műfenyő is állt. Örömmel figyeltem fel mindenféle ünnepi dekorációra, ezért meg is akarok mutatni néhány fotót.

 

 

 

(Ezt az óriás műfaágakból épített kúpot a "Carrefour-os pláza" előtti téren fedeztük fel ma. Tegnapelőtt még nem volt ott!)

 

 (Üzlet Qufuban)

 

 

 

 

 

  

 

 

 

(Gyerekruhabolt Qufuban - itt a dekoráció a márkabolthoz kötődhet)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Üzlet Fuzhouban)

 

 

 

 

 

 

 

 

(Étterem Fuzhouban)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A köszöntést mindenhol angolul fújták rá az ablakokra, biztosan, mert nem érzik magukénak az ünnepet. Az utcákon járva mindvégig azon gondolkodtam, vajon mióta lett szokás a "karácsonyozás" itt is? Ki az, aki esetleg karácsonyi ajándékot vásárol? Élveztem, hogy itt is megjelent az ünnep körül egy kis felhajtás, a szupermarketekben megállás nélkül hallható karácsonyi dalokról nem is beszélve! A választék: angol dalok angolul tanuló kínai gyerekek szájából, angol dalok angol gyerekektől, angol dalok kínaiul kínai gyerekektől, orosz dalok oroszul...de jól esett hallani őket.

Ízelítőnek a Jingle Bells kínaiul itt hallgatható :)

Tény, hogy Kína az ünnep külsőségeit próbálja csak átvenni, de nem hiszem, hogy itt az üzletek bevétele jelentősen megnőne. Kiváncsi vagyok, hogy kik ünneplik egyáltalán? Népszerű lehet a szabadabb gondolkodású, egyre inkább Nyugat felé vágyakozó fiatalok körében, esetleg ugyancsak fiatalabb szülők vehetnek ajándékot a gyerekeik számára - gondolom én.

Egy qufu-i szupermarketben találkoztam rengeteg díszcsomagolású almával, amit szintén le kellett hogy fényképezzek! :) A dobozokon olvasható a "tökéletes ajándék" felirat. Még nem értettem a dolgot, aztán interneten rábukkantam egy kis magyarázatra: igen, a kínaiak valóban almát ajándékoznak egymásnak Karácsonykor (a kérdés még mindig az, hogy melyik kínaiak!? :)).

Az ok egyszerű: az alma kínaiul píngguŏ (苹果), ami kiejtésében hasonlít Ping’ānyè (平安夜) -hoz, ez pedig Karácsony Estét jelent. Az almát a jó szerencse és boldog jövő szimbólumaival is felruházták, így bátran lehet ajándékozni. (Forrás: http://www.echineselearning.com/christmas-in-china.html) (Ezt a szokást elterjeszthetnénk otthon is, mert így egy kiló almával mindenki megúszná a Karácsonyt, mit szóltok?:))

A legjobb karácsonyi dekorációs holmikat - a sok műanyag télapó és hóember mellett, amik ugye nálunk is kaphatók - a francia Carrefour-ban találtam, például dekorszalvétát, gyertyát, karácsonyi üdvözlőlapot, stb. De karácsonyi csomagolópapír és dísztasak sehol sem található.

Az étellel is kissé bajban vagyok, mert se savanyú káposzta (a házilag történő savanyításról meg már lekéstem), se tejföl (na, ezt sem tudok készíteni házilag), de még pulyka sem kapható. Kacsa van - még fekete színű is - de azt én nem szeretem. Sütő híján sütni sem tudok, így kimarad a sütisütés is idén. Gondolkodom azon, hogy aszalt gyümölcsös golyókat, vagy más, gyurmázható desszertet készítsek-e...

Ami biztos: borleves és forralt bor. Vettünk lazacot is, ezt valami krumplis - almás - répasalátás - citromos körettel képzelem....tejszín nélkül, mert hogy az sincs.

A bolgár lakótársaink (akik még mindig ketten vannak, viszont Mariyana hazament, Romiana pedig gazdagabb lett a férjével) biztosan készítenek ünnepi vacsorát. A káposztáról ők is lemondtak, de kacsa lehet hogy lesz. Érdekes egyébként, hogy ők 24-én este kizárólag vegetáriánus menüt esznek, amely 7, 9 vagy 11 fogást kell, hogy tartalmazzon. Másnap viszont kacsát, pulykát, malacot, vagy bolgár töltött káposztát (sarmi) készítenek. Megbeszéltük velük, hogy a Szentestét közös vacsorával ünnepeljük.

Előkerülhetnek végre az otthonról hozott szaloncukrok is - igaz, egy részüket már a kung fu suliban elosztogattam :)

Kínai barátainknak készítettem ilyen magyar szaloncukorral és kínai édességgel teli csomagocskákat - de most elgondolkodtam, hogy az almának talán jobban örülnének! (Karácsonykor azért itt is megnő a csokoládéválaszték - mondjuk 3 féléről 5-re -, és kimérve lehet venni egész finomakat ám:))

 

 

 

 

 

 

 

  

 Boldog, Békés Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk Mindenkinek!

 

És kívánom

 

Egy pillanatnyi igazság megszépítheti, és meg is fogja szépíteni a világot. Egy pillanatnyi béke megmentheti, és meg is fogja menteni a világot. Egy pillanatnyi szeretet tökéletessé teheti, és tökéletessé is fogja tenni a világot.

(Sri Chinmoy)

 

 

 

Summary in English

 

Shèngdàn kuàilè

 

圣诞快乐, say Merry Christmas in Chinese and its literal meaning is to be happy on the birth of a saint.

But I have never heard it, because our Chinese friends don't celebrate Christmas.

 

Most of the shops are decorated in December (look at the photos above) and you can read Merry Christmas everywhere. In the supermarkets you hear Christmas songs all the time like Jingle Bells in Chinese singed by children. I was wondering on if there is a Christmas feeling beside the shop windows, or someone buy presents or not. Maybe it become popular among the young, and it is mainely about the formality - as I think.

 

But I got an interesting new experience in a supermarket in Qufu: prettily wrapped apples. And yes, the apple is often given - I'm still asking: given to who!? - as a gift on Christmas in Chinese tradition because the word "苹果 (píngguŏ) apple" has a similar pronunciation to the word "平安夜 (Ping’ānyè) Christmas Eve". Hence the apple has taken on the symbolisms of good luck and a happy future. (http://www.echineselearning.com/christmas-in-china.html) (Wouldn't be a good idea to give apples as a gift at home too - it may cost the price of one kg apple :))

 

I have problems with the cooking: I miss the sour cabbage, the sour cream and the turkey. And I can't bake, because I don't have oven. I have found out to make wine soup and hot wine, and salmon with potatoe, apple, lemon and carrot. The Bulgarians also will make some holiday food. They told that at Christmas Eve they ate only vegetarian menu which contains 7, 9 or 11 dishes. They eat meat from the day 25 December. They also have a kind of stuffed cabbage called "sarmi", but they can't make it because of the same reasons as mine.

 

We have Christmas candies from Hungary, but I have already gave away some in Qufu. I made bags stuffed with these and some Chinese chocolate to our friends.

 

 

 

在这美好的日子,没有华丽的词句,没有多情的言语,没有精美的礼品,有的只是朋友深深的祝福:圣诞快乐!
    Zài zhè měihăo de rìzi, méiyŏu huálì de cíjù, méiyŏu duōqíng de yányǔ, méiyŏu jīngměi de lǐpǐn, yŏu de zhǐshì péngyou shēnshēn de zhùfú: Shèngdàn kuàilè!
   
 On this beautiful day, there is no flowery language; there are no sentimental words; there are no attractive gifts, but just a friend's deep blessing: Merry Christmas!

 

 

I wish it to everyone:

 

 A moment's truth can and shall make the world beautiful. A moment's peace can and shall save the world. A moment's love can and shall make the world perfect.

(Sri Chinmoy)

 

 

 

 

 

Szólj hozzá!

2011.12.19. 13:49 ktina

Ez is az is

Címkék: kína én buli érdekesség nightlife qufu

Péntek este bementem a városba Sebastiannal és Asierrel, hogy ők is megvegyék a vonatjegyüket, aztán ettünk KFC-ben, ami otthon is a kedvenc gyorséttermem (a többit nem szeretem). A kínai KFC választéka nagyon eltérő a nálunk megszokotthoz képest. Talán csak a sültkrumpli és a főtt kukorica az, amin sokat nem tudtak változtatni. A csirkecombok mellett itt lehet venni tojásos tortácskát, halfalatokat, “milk teát” és még sok egyebet.

Aztán a fiúk kitalálták, hogy nézzünk be a “hostel”-be. Gondoltam, ez az a hely, ahova minden pénteken és szombaton kijárnak tőlünk bulizni. Egyedül biztos nem jutottam volna el oda, úgyhogy örültem, hogy mi is beestünk, mert épp Anthit búcsúztatták a már jelen lévők, aki egy évet töltött az iskolában, és ma utazott vissza Finnországba. Amikor odaértünk, még csak heten-nyolcan voltak, de hamarosan szinte az egész iskola ott termett.

Ez egyébként egy “International Youth Hostel”, és legfőbb jellemzője, hogy itt beszélnek angolul és lehet nyugati ételt enni. Még éhes voltam, úgyhogy rendeltem sonkás-sajtos szendvicset. Azt hittem, kapok egy toast-ot, erre egy nagy tálat hoztak ki négy szendviccsel, sült krumplival, ketchuppal és majonézzel (de rendes majonézzel, amilyet Kínában egyébként nem találni!:)). És ez még Bailey's-el együtt is olcsóbb volt, mint a KFC - ha ezt tudom, csak itt vacsorázom.

Ja, igen, Bailey's-t és egyéb röviditalt sem nagyon lehet venni Kínában, de itt bőven fel vannak szerelkezve mindenféle alkohollal és még koktélt is készítenek. Sebastian annyira boldog lett, amikor rábukkant a lengyel Wyborowa vodkára, hogy mindenkit meghívott egy körre! :)

De a kellemes étel – ital választék mellett maga a hely is nagyon barátságos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A barátságosságot úgy is lehet érteni, hogy a pult mögött a fiúk maguk keverhették az italukat. Az eredmény: 1 – 1 Captain Morgan's Rum, Bailey's, Absolut vodka, a közepébe csokiöntet és szívószállal kell az egészet felhörpinteni. Én nem voltam kóstolós hangulatban, de otthon ki szeretném próbálni.

 

(Készül a "yoga" koktél)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Közös fotót akartam a négy spanyollal, erre mindenki odajött)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A hétvégén, illetve a héten több diák is elutazik, de szinte mindannyian visszajönnek az ünnepek után. A Karácsonyt így is elég sokan fogják itt tölteni, legalább 15-öt saccolok.

Én november 20-án 11:02-kor támadok vissza Fuzhou-ba a D365 vonattal, ami hiába gyors, csak 22:43-ra fogok megérkezni. És alig várom majd, hogy beugorjak a jó melegvízzel teli fürdőkádba :) (Itt a zuhanyzás néha 14 - 70 C között váltakozó vízzel történik, ami nem mindig jó.)

 

Qufu zsúfolt városa hiányozni fog. Összességében, az iskola is, az a nemzetközi légkör, amely megannyi élettörténetet rejt a világ különböző tájairól. Zhang Shi fu hiánya pedig nem kérdés. Nem csak azért, mert ő a kínai mester, akinek minden mozdulatát ámulattal lestem, hanem mert ő is közvetlen, mindig jó kedvű, ahogyan általában a kínaiak.

 

Ma még berohantam a városba nézelődni, és a postára is betértem. Képeslapot itt ugyan találtam, de csekély választékot és elég drágán. Ennek a postának volt egy filatéliai részlege is. Hát, ott aztán szerelembe estem mindennel, különösen a Konfuciusz témájú elsőnapi borítékokkal és bélyegekkel. Viszont ott nem volt eladó. Aztán olyan hosszasan álltam és bámultam, hogy csak odajött valaki, és előszedett rengeteg kulcscsomót a vitrinekhez, de egyiket sem tudta kinyitni!!! Azután, hogy ilyen közel voltam a célhoz, ez nagy kopp volt. Igazán szerettem volna Konfuciusz bélyeget Qufuból. Kell keresnem Fuzhou-ban is egy filatéliás postát, aztán ha ott nincs, talán interneten rendelhető. Egy gyűjtőnek nagyon sokat jelent, ha távoli országból is tud szerezni valami igazán speciálisat. Kínában pedig úgy látom, a bélyeggyűjtés nagyon is él. A nem nyitható vitrinekben ugyanis rengeteg elsőnapi boríték volt, és különféle alkalmakra összeállított albumok.

(Hogy a bélyeggyűjtők is örüljenek....)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Találtam a 2008-as Olimpiára megjelentetett érmés bélyeg sorozatokat is, és ami még nagyon tetszett, az új évre kiadott érméket. Mivel minden év más állat jegyében telik, ez gondolom, egy külön apropó új bélyegek, érmék és egyéb ajándéktárgyak megjelentetésére.

 

(2008-as Olimpia filatéliai emlékei)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A hétvégén olyan rossz volt az internetkapcsolatom - ma se jobb -, hogy nem tudtam feltölteni a blogot. Ma, hétfőn, érkezett két dél-afrikai férfi, ők direkt csak az ünnepekre jöttek. A Karácsonyt és a Szilvesztert szeretnék itt tölteni, aztán januárban mennek vissza dolgozni. Nekem meg eltelt az utolsó edzésnapom is. Shi fu lehet, hogy olvasta a blogot, mert a csütörtöki “power training”-en jutott bőven a felülésből, még ma is izomlázam van. :) Erre a napra tartogattam egyébként a kung fu ruhám, mert az jól mutat a shi fu-val való közös fotókon. Majd külön töltök fel a képekből! :) Kalligráfia órán Asier meg meglepett két könyvvel és egy ecsettel. Hát, leesett az állam, ilyesmire egyáltalán nem számítottam! A könyvek segítségével tudom tanulni a kalligráfiát :)

 

 

 

Summary in English

 

Hostel and so

 

soon!

Szólj hozzá!

2011.12.14. 11:31 ktina

Mentsünk Pandát!

Címkék: panda érdekesség óriáspanda

Egy kis pandás kitérő....talán még Karácsonyig sem késő! :)

Bővebbet I T T tudhatsz meg.

Adopt a panda!

Learn more H E R E

Szólj hozzá!

2011.12.12. 14:02 ktina

Élet a Kung Fu Iskolában 2.

Címkék: kína video én english kung fu tai chi shaolin kung fu tajcsi sanda qufu wudang qikong

Már el is telt az első három hetem. A térdeimet a második hét után kezdtem fájlalni, egyre jobban érzik a terhelést. Izomlázam meg az első másfél hétben folyamatosan volt.

Új érkezők még mindig vannak. A múlt héten jött a spanyol Asier, aki a mi csoportunkba került, mert Barney Ausztráliába utazott az ünnepekre. A hétvégén meg Horvátországból is érkezett egy fiú.

Ígértem, hogy napirendem is megosztom Veletek. Minden reggel ¾ 6-kor kelek, hogy a 7-ig tartó tai ji edzésen részt vehessek. Ezen a 33 tanulóból 8-10-en szoktunk jelen lenni. Shi fu-nk is általában csak két-három nap kel fel ilyen korán, ahogyan egyre hidegebb van.

7 órakor reggelizünk. Hogy feldobjam a reggeliket, a kenyeret és a tojást szójaszósszal eszem, és vettem őszibarack ízű kockasajtot is (aminek a gyerekek a célközönsége, a felnőtteket már nem nagyon tudják a sajtevés irányába terelni:)). Aztán általában visszabújok az ágyba, mert tényleg nagyon hideg van. Hétfőn és csütörtökön reggel ki is kell takarítani a szobánkat, mert ellenőrzik.

A reggeli másfél órás edzés 8.30-kor kezdődik, ami

Hétfőn és szerdán: Shaolin alapok. Itt a négy láblendítés, a csapódó rugások, az ütés-rugás, a tolás-rugás kombináció, az első és hátsó lábsöprés, valamint az ötlépéses forma tartozik az alaptechnikák közé, amit a legtöbbször gyakorlunk, mert a helyi vizsgákon is ezeket kell bemutatniuk a tanulóknak.

Kedden: Wing Chun. A stílus jellegzetessége a rövid, gyors ütések, alacsony rugások kombinációja, önvédelemben is az ellenfél minél gyorsabb és hatékonyabb leszerelése. Alapállást, alaplépéseket, “tapadó kezek” technikát tanultam. Heti egy alkalom elég kevés, főleg nekem, hogy nem maradok már sokáig.

Csütörtökön: Qi Gong. Egészségmegőrző és relaxációt segítő mozgássorok. Arra elég volt az egy hónap, hogy a nyolc brokáttekercs egy változatával megismerkedjek. Ezt persze mindennap gyakorolhatom, shi fu szerint a legideálisabb időszak erre a reggel 8 – 9 óra, illetve lefekvés előtt.

Pénteken: Shaolin formagyakorlatok. Itt először az ötlépéses formát, majd a lian hua quan-t, majd egy tradicionális hosszú bot formát, ezután a tong bei quan-t, majd ismét egy fegyveres formát (hajlított vagy egyenes karddal), majd a xiao hong quan-t tanulják meg. Ezután, azt hiszem, ismét fegyver, majd állatos forma következik. Ez olyan öt-hét hónap anyaga. Ha a tanuló megtalálta a fegyvert, ami leginkább illik hozzá, lehetősége van csak azzal foglalkozni. Remélem, a tong bei-t lesz alkalmam valamikor nekem is megtanulni, mert itt átugrottam. Szerencsére, Fuzhou-ban tanultam egy wushu hosszú bot formát, és az első jian (egyenes kard) formát.

A következő edzés 10.30-kor kezdődik és általában egy órás.

Hétfőn és szerdán: Shaolin formagyakorlat. (Ezen van a legnagyobb hangsúly. Havi egyszer rendeznek helyi vizsgát, amikor az összes shi fu jelen van, és a diákoknak be kell mutatniuk a formákat, amit az elmúlt egy hónapban tanultak. Emiatt valóban komolyan veszik a gyakorlást, és a kapott visszajelzés segíti fejlődésüket. Én pont lemaradok róla.)

Íme a xiao hong quan :)

Kedden: Ugrások és akrobatikus elemek. Ez is a mi shi fu-nk specialitása, de ez szabadon választható. Aki nem elég ügyes hozzá, az formagyakorlatozik ezen az órán is. A harmadik alkalmon már én sem voltam jelen, mert az ügyességem a kézenátforduláshoz már nem elég.

Csütörtökön: Testerősítés (kondicionálás). Egymás alkarja, felkarja, válla, lába ütése, rugása, fa ütése kézéllel, sípcsont erősítése bottal, stb.

Pénteken: Nyújtás a társak segítségével. Például, spárgában az egyik húzza felfelé a hátat, hogy egyenes legyen, közben a másik az elől lévő lábat húzza, hogy az is egyenes legyen, míg a harmadik minél lejjebb nyom a földhöz. De ami a legnagyobb kín számomra, az a nyújtott ülésben történő hajolgatás, főleg, ha az egyik a hátamra ül, a másik meg saját lábával visszanyomja a talpam, hogy nyújtott legyen a térdem, és kezeimnél fogva előre húz. Sajnálom, hogy a spárga már nem megy, és hogy volt idő, amikor mindezt meg sem éreztem volna.

Délben ebédelünk. Ezután vissza a takaró alá, és legtöbbször ilyenkor próbálok blogot írni.

A délutáni mozgásfolyam 14.00 órakor kezdődik.

Hétfőn és szerdán: Sanda. Küzdelem ritkán van, inkább ütések, rugások, kombinációk ütőpárnára, egyéb páros gyakorlatok.

Kedden: Chin Na. Önvédelmi technikák feszítések, karkulcsok és ún. életpontok támadásának alkalmazásával.

Csütörtökön: Erősítés. Amit nem szeretek: sprintfutás, sorverseny, talicska, tyúkjárás, békaugrás, egymás cipelése...na, ez mind van. A felüléseket és más hasizom-erősítő gyakorlatokat hiányolom egyébként.

Pénteken: Szabad gyakorlás. Azt hiszem, nyáron ez állóképességi tréning, ami hegymászást, lépcsőzést foglal magába, csak ehhez el kell menni valami erdőbe.

Mindennap 15.30-kor rögtön kezdődik a Bagua/Wudang. Az első két hétben formagyakorlatot tanultunk, a múlt héten a technikák gyakorlati alkalmazásával foglalkoztunk, tehát önvédelmeztünk. Remélem, ezen a héten lesz alkalmam még a forma gyakorlására, mert két hét a 128 mozdulat elsajátítására nem elég. Ha egyedül csinálom, néhány helyen elakadok.

Vacsora 17.30-tól. Íme egy fotó a mairól:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elméleti foglalkozások:

Hétfőn: 19.30-tól kalligráfia. De ez nincs minden héten, mert csak Sarah érdeklődik iránta, meg én. Pedig a kalligráfia nagyon jó útja a kínai kultúra jobb megismerésének és megértésének. Tervezem, hogy veszek kalligráfia könyvet, ecstet, meg papírt, hogy ezt is tudjam majd gyakorolni.

Kedden, szerdán, csütörtökön 18.30-tól mandarin óra, aminek lelkes részt vevője vagyok. Múlt héten egész jó csapat jött össze, mert az újabban érkezett fiúk is csatlakoztak (míg a régiek elmaradtak). A lengyel fiú sok apróságon tud elmélázni, amivel étkezésnél is jó hangulatot csinál. Például, elmagyarázta, szerinte miért nincs értelme annak, hogy a “you” egyszerre jelenti, hogy te és ti. Az angol anyanyelvűek mindig jól szórakoznak rajta. A szobatársa is angol, de ő már azt mondta, kezd belefáradni, főleg, mert Asier is az ő szobájukba került, és egyszerre tanítja mindkettőt a nyelvre :)

Ettől a héttől csütörtök esténként a shi fu-k minden csoportnak harcművészet és buddhizmus elméleti órákat is fognak tartani.

Múlt hét a “meetingek” hete is volt. Mindennapra akadt valami, amiért az egész csapatot összehívták. A leghosszabb megbeszélés egy órás volt, ami arról szólt, találjunk ki büntetést azoknak, akiket rajta kapnak a szobában történő cigizésen, vagy alkoholt isznak, vagy a megengedett 22.00 óránál később érnek haza (ez csak hétvégét illeti, mert a többi napon 21.30-kor már lámpaoltás van, és nem lehet kimenni a városba, csak külön engedéllyel.)

Ez lett a büntetés: 30 perc lovaglóállásban, 30 perc fekvőtámasz tartása lépcsőre tett lábakkal, és 10 kör futás. Első és második alkalommal, harmadszorra eltanácsolás az iskolából. Szerintem, hatékonyabb lett volna az illetőt bizonyos időre felfüggeszteni új gyakorlat tanulása alól, ez is szóba került, mint lehetőség.

Az iskola feladta a füstmentesség elvét, ugyanis ezekkel együtt dohányzó hely is kijelölésre került. (Igaz, a gondnok és Wu Shi fu eddig is dohányzott mindenhol, így eleve nem volt füstmentes a hely.)

Hétvégén megpróbáltam megvenni a vonatjegyem, hát, elvileg lefoglaltam. (Ugyanis a jegyirodában sem beszéltek angolul, de a tolmácst megkértem, kérdezze meg, a nekem kellő vonattal mi a helyzet. Azt mondták, 10 nappal előtte csak foglalni lehet, a jegyet öt nappal előtte vehetem át.) Pénteken kell visszamenni, akkor majd kiderül, hogy van-e jegyem és mikorra. Szombaton a Konfuciusz Templomot meglátogattam Sebastiannal (lengyel) és Asier-el. Vasárnap pedig vásárolgattam a városban néhány meleg ruhát (nem tudtam ellenállni egy kabátnak sem). Üzletek, piacok szempontjából sokkal változatotasabbnak érzem ezt a várost, mint Fuzhou-t. Ugyanis itt a belváros szó szerint tömve van árusokkal, és olyan áruházfélékkel, ahol mindent lehet venni, amit csak el tudunk képzelni, és ahol bizony alkudni kell. A város ezen részein sétálva végig olyan érzés fog el, hogy ez aztán igazából Kína.

 

 (Qufu utcakép)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha az említett harcművészeti stlusokról bővebben olvasnál, ajánlom böngészésre:


www.budomagazin.hu

www.martialarts.hu

www.maxarena.hu

www.harcmuveszet.lap.hu

(Angolul minden stílusról olvashattok az iskola weboldalán: styles)

 

 

Summary in English


 

Life in the Kung Fu School part 2.


It is three week past I am here. I feel the strain in my knees, which is agonizing. I felt sore in all of my body on the first week.

New students always come. Last Thursday Asier arrived from Spain, and two days after him a Croatian boy. Asier is got into our group, because Barney had travelled to Australia for the Holidays.

As I promised, I'm writing about my time-table. I get up every day at ¾ 6 to participate on tai ji class until 7. With this we eat breakfast (I bought peach tasted cheese what is called “growing-up cheese”, so its for children:)). Then I go back to the bed, because it is very cold.

Training start at 8.30, which is

On Monday and Wednesday: Shaolin basics. It contains the for basic kicks, front kick with punch, front kick with push, front sweep and back sweep, slapping kicks and the five steps form. Students have to demonstrate these at the school grading.

On Tuesday: Wing Chun. The style based on short, quick and effective close-fighting technics. I just learnt some basic steps and the “chi sau”.

On Thursday: Qi Gong. I learnt the “8 Brocade” series. The best time for practising is after 8 o'clock in the morning or before sleeping.

On Friday: Shaolin forms. These are the most important. At first everybody learns the “lia hua quan”, after that a traditional staff form, then the “tong bei quan”. Again a weapon form (with board or straight sword) and the “xiao hong quan”. After these they can learn animal forms. That is about 5-7 months in time.

The next training start at 10.30, which is

On Monday and Wednesday: Shaolin forms. Students take them seriously, because there is a school grading every month where they have to demonstrate them to the all five shi fu-s. It is good, because they get feedbacks.

On Tuesday: Jumps and rolls. It is optional, because not everybody has good skills for it – neither me. You can learn cartwheels without hands....maybe one day I can do :)

On Thursday: Conditioning. It is about hitting, kicking each other or the tree. (I don't like it.)

On Friday: Power stretching. The most painful exercise for me: you have to lean on your extended legs while somebody is pushing your sole and another one is sitting on your back. Years ago it would not have been so painful, but I have lost a lot from my flexibility.

We eat lunch at noon. After lunch I can relax a little.

The afternoon trainings start at 14.00, which are

On Monday and Wednesday: Sanda. We mostly practice kicking and punching on pads, or do other exercises. There is rarely sparring.

On Tuesday: Chin Na. It contains self-defense with using strains and attacking life-points.

On Thursday: Power training. I don't like these exercises, but we always must do them: sprint, frog jumps, wheelbarrow, carrying your partner on your shoulder and so on. Thursday definitely is the hardest day.

On Friday: Free practice. (In summer it is endurance training.)

From 15.30 there is bagua and wudang every day. I have learnt a wudang tai ji form. Last week we learnt the applications, but this week I can practice the form again.

We have dinner at 17.30. After it there are some other classes:

19.30 on Monday: Calligraphy. We can learn a lot about Chinese culture trough calligraphy, it is really interesting.

18.30 from Tuesday to Thursday: Mandarin. I like these classes very much. Last week some new guys joined and we had good time together. The Polish boy always has a lot of question and he is really funny.

Thursday evening: Martial art and Buddhism theory: It will be a new class for every group, so it won't be optional. The shi fus will teach us to understand more the kung fu.

 

Last week we had meetings every day, because there were always some reason to convene everyone. For example, we had to find out punishment for those who smoke in the room, or drink alcohol, or come back late (after 22.00) at the weekend. If some of them is happen, the principals will have to do 30 minutes in horse stance and other 30 minutes holding the push-up on the stairs and finish it with 10 laps running.

And it is sad, but the school is not smokeless anymore. A smoking area was been designated.

At the weekend I tried to buy the train tickets, but I only could book them. On Saturday I visited the Confucius Temple with Seabastian (from Poland) and Asier. On Sunday I went to the city alone for shopping. I really like the downtown, because it is full of with shops where you have to bargain.

The city athmosphere is like “real China” :)


If you would like to read more about the martial art styles I mentioned, you can find them on the school's website: styles

 

 

 

 

Szólj hozzá!

2011.12.11. 04:06 ktina

Dengfeng hangulatok

Címkék: kína utazás képek shaolin

Dengfeng Moments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szólj hozzá!

2011.12.08. 12:58 ktina

Látogatás a Shaolin Templomba

Címkék: kína buddhizmus kultúra utazás busz képek zen english kirándulás vonat shaolin kung fu shaolin kung fu

2011. november 26-27.

 

Szerencsésnek mondhatom magam, hogy jó időben érkeztem az iskolába, mert pont a következő hétvégére szervezték meg az utazást Dengfeng-be, amely város a Song-hegység lábánál fekszik. A Shaolin Templom a Wuru-csúcs alatt található. A Shaolin jelentése “templom a Shaoshi-hegy erdejében” (szó szerint nézve: shào = fiatal, 林 lín = erdő). Tizenhatan mentünk diákok, és a shi fu-nk jött velünk, aki négy év után látogatott vissza.

  

 

Hat órát vonatoztunk éjszaka Zhengzhou-ba, majd onnan távolsági busszal mentünk tovább, ami körülbelül másfél órát vett igénybe. Maga az utazás is sok új élményt tartogatott. Ez alkalommal normál vonattal utaztunk, de számomra ennek a komfortja is megfelelt.

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

Viszont itt az ágyak nem voltak elszeparálva külön fülkékbe, úgyhogy rengeteg kínaival aludtunk együtt.

 

 

A kalauz jegyünket elvette és adott egy kártyát, amit akkor kért vissza, amikor jött felébreszteni. A jegy alapján mindenkiről tudta, hogy hol száll le, így nem kellett aggódnunk. (Még nem utaztam hálókocsis vonaton korábban, úgyhogy számomra minden új volt.)

 

 

 

 

A távolsági buszon meg lejátszottak egy nagyon fura, zenés kung fu filmet. A buszállomástól taxik (9 fős kisbusz) vittek fel a hegyre a Templomhoz.

 

 

 

(Buszállomás Dengfeng-ben)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Az utat kung fu iskolák tucatjai szegélyezték, láttunk gyakorlatozó diákokat is.

 

 

 

("Ha szeretné, hogy gyermeke sárkánnyá váljon, hívja ezt a számot")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Templom felett van egy kis falu, ott voltunk elszállásolva. Onnan gyalog sétáltunk át a Templomba, ami tele volt látogatókkal, és árusokkal.

 

 

(A fák között már a Templomot látni.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ebédeltünk a szerzetesek ebédlőjében, az ott élő gyerekek osztották az ételt vödrökből. Utána körbevezettek, de szerintem, sokkal többet mi sem láttunk, mint bármelyik turista. A templom fő szerzetesével sem volt alkalmunk találkozni. Sajnáltam, hogy csak végig rohantunk az egészen, és nem volt idő jobban bejárni. Főleg, mert a templomot az 5. században alapították, fénykorát a Ming-dinasztia (1368-1644) idején érte el. A ma látható épületek is a Ming- és a Qing-dinasztiából maradtak fenn, de ez csak az eredeti templom tíz százaléka. (forrás: http://www.chinahighlights.com/zhengzhou/attraction/shaolin-temple.htm) Ezzel együtt ősi freskók, kőtáblák és megannyi értékes műemlék, szobor látható a templomban. Az egész miliő olyan, mintha egy időutazáson vennénk részt.

Hogy milyen épületekre kellett volna felfigyelnünk, az útikönyv segítségével tudom felidézni:

  • Fő udvar tele emléktáblákkal,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Főtemplom három arany Buddhával és egy Damo szoborral (Damo maga Bódhidharma),

  • a templom hátsó traktusában: Állandó Hó Pavilon, ahol egy szerzetes a hóban állva vágta le saját karját, hogy közelebb kerülhessen a zenhez,

  • ezzel szomszédosan: Wenshu Csarnok, ami őriz egy követ, amely felületébe belerajzolódott egy bódhiszattva képmása (bódhisszattvának a buddhizmus azokat hívja, akik elérték a megvilágosodás azon szintjét, amely a Buddhává válás előtt van; Wenshu is egy híres bódhiszattva, aki a bölcsességet jelképezi),

  • ez mögött: Pilu Pavilon (vagy 1000 Buddha Csarnoka), amely falait a Ming-dinasztiából fennmaradt 500 luohan freskója díszíti és külön érdekesség, hogy padlóján 48 igen mély besüppedés található, ami a gyakorlatozó szerzetesek lábától ered (!) - a luohanok emberek, akik megszabadultak az újjászületés ciklusától, 18-at vagy 500-at ábrázolnak belőlük.

 

 

 (Shi funk a csarnokban.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Itt lehet látni a süppedéseket a padlóban. Az egyik fiú éppen bokáig áll egyben.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • ettől jobbra: Guanyin Templom, amit harcoló szerzetesek freskói díszítenek (Guanyin Kína leghíresebb bódhiszattvája, a könyörületesség istennőjeként ismert),

  • végül: Chuipu Csarnok, amelyben a kung fuban és a meditálásban alkalmazott testhelyzeteket bemutató cserépfigurák találhatók.

  • A Dagobák Erdeje a főtemplom felett 200 méterrel található. Mindegyik dagoba egy-egy neves szerzetesnek állít emléket már a Tang-dinasztiától kezdve. Az egyes dagobák mérete, formája, magassága és emeleteinek száma különböző. Az adott szerzetes buddhista státuszát, műveltségét, követőinek számát, valamint a templom anyagi helyzetét is megjelenítik.(Forrás: National Geographic Traveler – Kína, 72., 124-125. o.; http://en.hnta.cn/Htmls/Scenic/Scenic_177.shtml)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A nap fénypontja kétségtelenül a kung fu bemutató volt. Iszonyatos mekkora munka lehet minden mozdulatban, amelyek oly dinamikusak, erőteljesek, mégis könnyedek.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A gyerekek is nagyon ügyesek voltak, egyikük nem mindennapi hajlékonyságát prezentálta: a lábait minden testrészén össze tudta kulcsolni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hasonló bemutató látható a videón:

 

 

Másnap délelőtt Bódhidharma barlangjához tettünk kirándulást, ami a templom feletti hegyen található, nem olyan túl magasan, de kimerítő volt felmászni a lépcsőkön. (Úgy tapasztalom, Kínában minden hegyet – ami nem az Everest – meg lehet mászni lépcsőkön, de még csak belegondolni is rossz a Taishan-ra (ez Kína legszentebb taoista hegye) vezető 6600 lépcsőfokba, vagy a Huangshan-ra tartó 16 km-nyi lépcsősorba (az útikönyv szerint ez a legszebb hegy az országban).

 

 

(A kanyargó fehér utat mind megtettük.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bódhidharma, a legenda szerint, kilenc évet töltött meditálással a barlangban. 527-ben látogatott el a templomba (azt hiszem, a történet úgy szól, hogy a szerzetesek előtt ezzel a meditálással bizonyított, és ők utána elfogadták kritikáját). Ő alapította a buddhizmus zen (chan) ágát, és a shaolin szerzetesek számára, akik elfáradtak a hosszas ülőhelyzetben történő meditálásban, kifejlesztett egy testmozgásrendszert. (Ez is beépült a shaolin harcművészetbe, mint ahogyan még sok egyéb hatás, ami az évszázadok során érte a templomot – például katonáknak és banditáknak egyaránt menedéket nyújtott, akik cserébe a külső támadások ellen segítették megvédeni, így az ő harcművészetük is megjelent a szerzetesek életében.) (National Geographic Traveler – Kína, p. 124-125.; http://en.hnta.cn/Htmls/Scenic/Scenic_177.shtml)

 

 

 

(A márványoltár mögötti lyuk a barlang)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Dharma monumentális szobra a hegytetőn)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dengfeng város utcáin harcművészeti boltok sorakoznak egymás mellett. A busz indulása előtt berohantunk néhány üzletbe. Tai chi ruhát és kung fu cipőt vettem magamnak, valamint harci legyezőket. Sajnálom, hogy egyéb fegyvert nem tudtam venni. Igaz, van otthon egy jian-om (egyenes kard), de kell hozzá szereznem kardolajat.

 

 

(Egy zsúfolt tai chi ruha bolt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary in English

 

 

I arrived in good time to the school, so I could visit the Shaolin Temple with the other students. Our shi fu accompanied us, he wanted to meet his shi fu after four years. The temple is lying on the foot of Wuru Peak. Shaolin means “Temple in the forest of the Shaoshi Mountain” (word by word:

shào = young, 林 lín = woods / forest).

 

We travelled to Zhengzhou by train (the normal train, not the D) at night, after we changed to a bus. It was my first time I slept in the train. When we arrived at Dengfeng we changed to taxi and went to the mountain. We saw a lot of kung fu schools by the road.

 

Above the Temple there is a little village where we took our accommodations. We arrived to the Temple before noon, so we had lunch together with some monks. Stepping into the Shaolin Temple, tourists will find themselves in a world of selected antiques and historic sites with artistic buildings, sculptures, frescos. Most of them are remains from the Ming and Qing eras. (What you can see today is only the 10 percent of the original buildings.) (http://www.chinahighlights.com/zhengzhou/attraction/shaolin-temple.htm)

 

The parts of the Temple are:

  • The Main Court with many memorial tablets in it,
  • The Main Temple where three gold Buddhas and a Damo (Bodhidharma) statue stand,
  • Pavilion of Regular Snow” where a monk cut down his own arm in order to understanding the zen more,
  • Wenshu Hall where you can see a stone with the face of a bodhiszattva on it (those are bodhiszattvas who reached the level of enlightenment before becoming Buddha),
  • Pilu Hall (or Hall of Thousand Buddhas) where are 500 frescos of Luohans on the wall from the Ming dynasty and there are 48 pits on the brick floor that came out of long-term foot stamping practices of those Shaolin monks with profound kung fu powers (!) - Luohans are humans who had disposed the gravity of revival,
  • Guanyin Temple (Guanyin is the most famous bodhiszattva in China, she is the goddess of mercy),
  • Chuipu Hall is full of with statues which show the movements of kung fu and meditation,
  • The Pagoda Forest is 200 metres far from the main temple. Each pagoda is a monument for the monk who died. The height, size, shape and the floor numbers of pagodas vary from monk to monk, based on their Buddhist status, cultivation, the number of his followers and the financial condition of the temple in a certain period. (National Geographic Traveler – Kína, p. 72., 124-125.; http://en.hnta.cn/Htmls/Scenic/Scenic_177.shtml)

 

Unfortunately, we could not meet the Abbot, but we saw a kung fu performance what was definitely the highlight of the day. There were many children too, one of them is able to put his leg on every part of his body.

 

Next day we had a trip to Dharma's Cave, where Bodhidharma had spent nine years sitting in meditation, facing the wall, as the legend goes. He visited the Shaolin Temple in 527 and taught exercises to the monks. He is the founder of zen (chan) buddhism and he lied down the basics of kung fu. (National Geographic Traveler – Kína, p. 124-125.; http://en.hnta.cn/Htmls/Scenic/Scenic_177.shtml)

 

Every street in Dengfeng are full of with martial arts shops. We did not have too much time for shopping, but I could buy tai chi suits, shoes and fans. It would have been nice to buy other weapons, but I already have a jian (straight sword).

 

You can know more about the history of the Shaolin Temple from this video (watch it from 1'40"):

Szólj hozzá!

2011.12.05. 12:00 ktina

Élet a Kung Fu Iskolában

Címkék: kína étel english kínai mandarin kung fu étkezés tai chi kínai konyha shaolin kung fu tajcsi sanda qufu wudang qikong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Az iskola bejárata és a tó közepén levő pagoda)

 

 

 

Az első két hét már el is telt a kung fu iskolában. Internet hozzáférést csak a hétvégén kaptam, ezért nem tudtam még hírt adni az itteni eseményekről. (de ez sem tökéletes, gyakran megszakad és lassú)

 

 

Qufu Shandong tartomány - a kínaiak életében különösen nagy jelentőségű - történelmi városa, mert itt született Konfuciusz. Tegnap jutottam el először a városba, és megtaláltam a Konfuciusz Templomot, amit majd jövő héten meg is szeretnék látogatni.

 

Az iskola kiválasztásához is hozzájárult a város történelmi jellege, valamint Fuzhou-tól ide lehetett a legegyszerűbben eljutni a közvetlen vonattal, ami ugye, így is félnapos utazás volt.

A harmadik indokom pedig az, hogy ide viszonylag közel esik a Shaolin Templom, amit esetleg az iskola diákjai is meg akarnak látogatni...hát, ez a reményem rögtön be is vált, mert az első hétvégét ott töltöttük, de erről majd később!

 

Kínában tehát még sok hasonló kung fu iskola található, ami kifejezetten külföldieket vár, akik jelentős része élete nagy kalandjának tekinti a harcművészet igazán eredeti környezetben történő tanulását. (Legalábbis saját motivációmat így tudom összefoglalni a legegyszerűbben, és csak gondolom, hogy a többieket is hasonló erő mozgatja.)

Meg is lepődtem azon, amikor megérkeztem, hogy ilyen hideg, téli időben is tele van az iskola tanulókkal. Mióta itt vagyok, öten utaztak el - de kettő visszajön az ünnepek után -, és hatan érkeztek még (épp ma egy lengyel fiú jött), tehát nagyon is zajlik az élet.

A tanulók többsége legalább három hónapot tölt itt, de sokan vannak, akik rögtön egy évre szánják el magukat, ráadásul mindenféle előképzettség nélkül.

 

Én az egy hónap alatt három új formagyakorlatot tanulok:

  • Yang Tai Chi 42,

  • Xiao Hong Quan Shaolin forma,

  • és egy Wudang forma, ami az itteni idős (67 éves) Wu Shi Fu sajátja.

Kis betekintést nyerek a Wing Tsun-ba és a Qi Kong-ba is. Mivel a harcművészet nem új számomra, a Sanda (küzdelem) és a Chin Na (önvédelem) sem okoz nehézséget. De ha kezdő lennék, akkor legalább három hónapot el kellene itt töltenem nekem is, hogy szilárdabb alapokat szerezzek. Persze, így is jó buli lenne, de ez a hajó már elment. Legideálisabb akkor lett volna lehorgonyozni itt, amikor még érettségi és diploma között álltam, nem pedig a családalapítás ajtajában. Arról, hogy anyagilag nem tudtam volna megengedni magamnak – mint ahogy most sem -, inkább nem beszélek. De lehet, hogy ez a kérdés csak Kelet-Európát érinti, ugyanis az Európát képviselő diákok itt mind a nyugati térségből jöttek (legtöbben angolok és németek - plussz egy svájci - vannak, de franciákból, spanyolokból is több akad, valamint van itt dán, norvég, finn is). Különösen örültem annak, hogy találkoztam egy szlovén fiúval is, ő pénteken távozott három hónap után. De nem haza, hanem tovább utazik Burmába, meg ami még eszébe jut. Ajánlottam neki, hogy Szingapúrt és Malájziát ne hagyja ki, én elutaznék azokba az országokba, ha tehetném. Ő már túl van rajtuk, azt mondta...

Fiatalabb volt nálam, a diákok fele mind fiatalabb, 17 – 25 év közöttire saccolom a korukat. Közülük is többen vannak a szlovén fiúhoz hasonló helyzetben, hogy hónapokig – évekig utazgatnak a világban, és Kína csak egy állomás számukra. Beszéltem egy kanadai fiúval, aki egy éves körutat tett a világban, a három hónapos kung fu tanulás az utolsó állomása. Járt Észak-Amerikában, Európában, Új-Zélandon, Ausztráliában, Ázsiában néhány helyen, és most Qufuban kung fut tanul.

A diákok másik fele 25-35 év közötti, ugyancsak utazgatók. Van itt egy harminc év alatti dán házaspár is, szintén hosszabb időre jöttek, de ugye, nem hagyták hátra a másikat. (A feleséggel együtt összesen heten vagyunk lányok.)

A legidősebb diák ötven felettinek tűnik, hát, róla nehezebben tudom elképzelni, hogy nincs családja. Már volt ebben az iskolában tavaly több hónapot, majd hazament Dél-Afrikába, utána négy hónapra visszajött Kínába egy tai chi iskolába, és most onnan érkezett ide ismét két hónapra. Az itteni tai chi órákon azt gyakorolja, amit a másik helyen tanult. A többi edzésen meg velünk együtt dolgozik, ő ugyanis a mi csoportunkban van. Összesen tízen vagyunk:

  • Brandon – Új-Zéland

  • Sean - Ausztrália

  • Peter – Ausztrália

  • Agif – Szíria

  • Charles – Franciaország

  • Barney – Anglia

  • Jakobo – Spanyolország

  • Cameron – Dél-Afrika

  • Sarah – USA

  • és én, Magyarország.

Nekem úgy tűnik, mindannyian itt kezdték tanulni a kung fut, csak Agifról és esetleg, Peterről gondolom, hogy volt harcművészeti előképzettségük. De mindenki nagyon ügyes, akik a nulláról indulva töltenek itt el egy hónapot, képesek elég pontosan bemutatni az első formagyakorlatot és az alap technikákat is, úgyhogy meglátszik az intenzitás eredménye. A három hónap ideális idő is, azalatt már elég szépen mozognak, csak kérdés, hogy meg tudják-e mindezt őrizni. Akiket kérdeztem, mind azt mondták, hogyha hazatérnek, folytatni szeretnék a kung fut.

 

 

 

 

 

(Edzéshez készülődve)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mellettünk van még kettő 9-10 fős tanulócsoport, valamint egy három fős, de ők haladók, és hosszú időt itt töltő diákok.

A csoportokat egy-egy kínai Shaolin szerzetes vezeti. A mi shi fu-nk (mesterünk) a legfiatalabb közülük. Ő tíz évet élt a Shaolin templomban és négy éve jött el onnan ebbe az iskolába. Talán a mi edzéseink energikusabbak is. Legalábbis, amikor a csütörtöki erősítő edzések vannak, a többi csoport tagjai a “részvétüket” fejezik ki nekünk, hogy látták, mi mindent kellett nekünk csinálni (persze ők is szenvednek ezen a napon, de mi aztán...:)).

Azért laza dolgok is beleférnek a mozgalmas edzésekbe. Például, egyik bemelegítés alkalmával egy jó focis játékot játszottunk: körbe kellett állni, és egymásnak passzolgatni a labdát. A kör közepén egy ember állt, akinek meg kellett szereznie a többiektől. Majd akitől sikerült, az állt be a körbe, és így tovább. De az erősítő edzések alkalmával is találkoztam érdekes gyakorlatokkal – bár ilyenkor mindig a túlélésért küzdök -, például, a társad a nyakadba véve kell lábujjhegyre emelkedni és vissza 100-szor, majd ugyanezt guggolásból felállással.

 

A négy velünk lakó Shaolin szerzetes mellett délutánonként órákat tart Wu Shi Fu is, aki Bagua-t és Wudang Tai Chi-t oktat. Ezeken a részvétel szabadon választható, ami számomra kötelezőt jelent :)

A Wudang nagyon új mozgásforma számomra, nehezen memorizálom, de nagyon szeretem csinálni. Ha szeretnék rá emlékezni, nincs mese, ezt valóban mindennap gyakorolnom kell majd! Ezek az órák a kedvenceim egyébként, mert a shi fu nagyon mosolygós, vicces “kis öreg”. Ő mindenki napját feldobja. Már a vele való találkozás miatt is megérte az iskolába jönnöm, úgy érzem. És a mozdulatait látva, szerintem, mindannyian ámulatba esünk! :)

 

 

(Bagua gyakorlás)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

(Az eddig említett stílusokról és az órarendemről írok majd egy külön bejegyzést, főleg, mert ez leginkább csak azok számára lehet jó olvasnivaló, akik szintén érdekeltek a kung fuban, vagy bármilyen más harcművészetben.)

 

Az iskolai élet a kung fun kívül

 

Akik anyanyelvi szinten, vagy megközelítőleg anyanyelvi szinten beszélik az angolt, azoknak lényegesen könnyebb, és ők talán életre szóló barátságokat is tudnak itt kötni. Amikor megérkeztem, nagyon nehéz volt megérteni bármit is, amit az angol anyanyelvűek mondtak. Egyik szobatársam, az amerikai Sarah, őt könnyebben megszoktam, mint az angol lányt, aki múlt pénteken ment haza (vele egy szót sem váltottam jóformán). A helyére érkezett egy másik lány, szintén Angliából, de vele rendesen beszélgetek, bár nem mindig tudom kellően kifejezni magam.

A Shaolin Templomba történő kiránduláson is még inkább néma voltam, de mire visszaértünk, jobban feloldódtam, és múlt héten észrevettem, hogy könnyebben értek meg mindenkit. Bár nem tudok továbbra sem különbséget tenni az angol, amerikai, új-zélandi, kanadai és ausztrál akcentus között, de legalább elmondhatom, hogy mindannyiukkal beszéltem. A németek, franciák is nagyon jól beszélik az angolt, de ők duplán szerencsések, mert többen is vannak, így anyanyelvükön is tudnak egymással kommunikálni. Spanyolországból is van három fiú, egyikük nem beszéli jól a nyelvet (vele szeretek én beszélgetni:)), de ugye, neki is ott van az anyanyelvi lehetőség. Agif lehet olyan magányos, mint én, mert ő tényleg nagyon keveset tud angolul (nem is kezdeményez nagyon beszélgetést senkivel).

 

A nyelv mellett a másik nehézség a komfort hiánya. Persze, nem luxusutazáson vagyok, de a zuhanyzó és a wc állapota valóban olyan szinten lelakott, amivel még nem találkoztam, akármilyen táborokban voltam is korábban. Meg hideg van a szobákban. Van ugyan fűtés, de nem sokat ér, főleg nekem nem, mert az ágyam az ajtó mellett van. De már ehhez is hozzászoktam. Igaz, májusban lesz új épülete a sulinak, szóval, lehet, hogy ezért sem költenek már rá többet (úgy tudom, hogy csak négy éve nyílt, ahhoz képest viszont valóban nagyon durván elhanyagolták).

 

 

(Ágyam)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Asztalom)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A konyha viszont kiváló (bár hosszabb idő alatt bele lehetne fásulni ebbe is). A reggeli mindennap ugyanaz: főtt tojás, kínai kenyér, szezámmagos péksüti, szójatej (porból), forró víz.

Az ebéd és vacsora is hasonló egymáshoz, de azért változatos. Rizst mindig kapunk, és ehhez általában még négy-öt féle fogást. Ezek a fogások hús-zöldség ételek vegyesen, de nagyon sokféle zöldséget kell elképzelni, és minden gusztusosan vékonyra aprított. Heti egyszer húsos derelye (jiao zi) és pálcikás hús is van, és mindig akad valami panírozott, sült különlegesség, például töltött tekercs, vagy édes, gyümölcsös pudingféle. Ezeket nagyon szeretem, de minden más ételt is nagy élvezettel eszek (kivéve a pálcikás húst, csak ez nem ízlett eddig).

 

A napokat még külön feldobja a "kenyeres bácsi", aki az első reggeli edzés után érkezik háromkerekű motoron, és hozza a kenyeret a konyhának. Néhány tanuló mindig köré gyűlik, mert isteni finom fonott kalács, lepény és egyéb töltött sütemény is van nála. Ezek darabja általában egy yuan, már én is vettem több alkalommal. (Kellemes élmény ért a városban is péksütemény terén. Sokkal nagyobb és ízletesebb a választék, mint amit eddig Fuzhou-ban tapasztaltam. Ez valóban érdekes, hogy amit itt lehet kapni, ott nem, és fordítva. De ez a helyzet a teával, és bizonyára még más élelmiszerekkel is.)

 

Heti három este van lehetőség a mandarin nyelvet is tanulni. Ezeket az órákat az iskolában élő két tolmács lány tartja felváltva. Nelly nagyon helyes, mosolygós, barátkozós, míg Lia kissé visszafogottabb. Ők mindig elérhetőek, ha segítség kell. A mi shi funk egész jól beszél angolul – folyamatosan tanul az anyanyelvi diákoktól :) -, de néha ő is kér még tolmács segítséget.

Határozottan elhatároztam, hogy szeretnék megtanulni kínaiul. Nem mertem belevágni, amikor először idejöttünk, de már sajnálom, hogy az első három hónapban nem kerítettem rá lehetőséget. Most viszont fogok venni angol – kínai nyelvkönyvet! :)

 

Mindent egybe véve boldog vagyok, mert most végre olyan egészségesen élek, mint még soha! :)

 

 

 

(Ezt a tavat napi hat-hétszer futom körbe, szerencsére ennyi futást kibírok. Emiatt izgultam talán a legjobban, hogy mennyit kell majd futni! :))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary in English

 

My life in the Kung Fu School

 

I've already been here for two weeks, but I got Internet connection just in these days.

 

In China – especially in the mountains – there were more and more kung fu school opened for foreigners who are addicts enough to learn martial art in its original milieu.

Qufu is a famous historical town, Confucius's birthplace, in Shandong province. That's why I chose this school. The other two reason are: There is a direct train lane from Fuzhou, so I could get here easier than to other schools, and the Shaolin Temple is not far away, I thought that I had a possibility to visit it. (I will write about it later!)

 

Five students went home – two of them will return after the holidays – and six new arrived since I am here. Most of the students spend at least three months in the school, but many of them are long term students with one year staying. There are more people from the United Kingdom, Germany, France, Spain, the United States and Australia. There are students also from Switzerland, Denmark, Norway, Finland, South-Africa, New Zealand, Canada, Syria and India. Today's arriver is a Polish man. And it was really nice to meet a Slovenian guy, but he already left the school, his next destination is Burma.

Half of them are under 25, and many of them are world travellers. China is just a stage in their journey. The other half is between 25 – 35 as I think. Just the South-African man seems above 50 years by age.

 

The members of our training group:

  • Brandon – New Zealand

  • Sean - Australia

  • Peter – Australia

  • Agif – Syria

  • Charles – France

  • Barney – UK

  • Jacobo – Spain

  • Cameron – South-Africa

  • Sarah – USA

  • and me - Hungary.

 

I think they all started the martial arts here (except Agif and Peter maybe), but they are very skillful. The beginners are able to learn one tai chi and one shaolin form and basic movements in one month.

I'm learning three new forms:

  • Yang Tai Chi 42,

  • Xiao Hong Quan Shaolin form,

  • and a Wudang Taichi form.

I get a little introspection into Wing Tsun and Qi Kong. The Sanda (fighting) and the Chin Na (self defence) neither new for me, so I enjoy these classes to. The Wudang is quite new for me, is not easy to memorize the movements, but this is my favourite new love. The instructor, Wu Shi Fu, is a kind, 67-year-old man, who makes everybody's day with his classes.

I think three months staying is ideal for everyone.

 

Besides our group there are two more groups with 9-10 members, and one with three students in it, but they are advanced learners. So there are four Shaolin monks living with us (Wu Shi Fu doesn't live in the school). Our shi fu (master) is the youngest, he had been living and training in the Temple for ten years. Sometimes we feel our trainings to be forceful and exhaustive.

 

(I will write about the trainings and the styles in another post, because it might be readable just for those who are also interested in any martial art.)

 

School-life beside kung fu

 

Speaking and understanding English was very difficult for me at the first week. Now I can catch up easier with the others, but I can't speak fluent. Native speakers are very lucky with their language. German and French students also speak English very well. There is a Spanish guy whose English skills are at the same level as mine, but he can speak in his mother language with the other two Spanish. Just Agif has more difficulties with the language.

 

The other thing that I'm not really happy with is the footing of the bathroom and the toilette. These are the most dilapidated ones what I've ever seen. The school will move into a new building in May 2012, I hope they will care for that.

And there is always cold in the rooms. My bed is next to the door, but I get used to these conditions.

 

The kitchen is fine. The breakfast is the same every day: eggs, Chinese bread, sesame rolls, soy milk (from powder), hot water. The lunch and the dinner always nice. We get rice and four or five different dishes every day. These dishes contain meat, mushrooms and a wide selection of vegetables. We get dumplings (jiao zi) and meats on stick once a week, and every evening there are something fried surprise like stuffed rolls. I really like those ones, I enjoy eating everything here.

 

The bakery products are also very tasty ones (here I found a bigger and more delicious selection from them than in Fuzhou). The baker's man arrives after the first morning training and we usually buy some pone and other bakery products from him.

 

We can learn Mandarin language three times a week. There are two Chinese girl living with us who are the translators, and they teach the language. But these classes are just for fun.

I have decided: I want to learn Chinese (Mandarin). I'm sorry for the past three months when I didn't start it.

 

First and last, I am happy here, because I live in a healthy way as I've never lived before.

 

  

Szólj hozzá!

2011.12.03. 03:11 ktina

Vonaton

Címkék: kína közlekedés utazás english vonat d train

 

2011. november 20.

 

Kínában vonattal az idegen nyelven beszélő turista is elutazgathat, mert akadnak angol nyelvű feliratok, és a megállókat is bemondják angolul, bár ezt nem mindig lehet elkapni. De a vasútállomásra való beléptetés és a várakozás is jól szervezett. A vágányokhoz külön váróterem tartozik, ahol a vonat száma egy nagy táblára jól láthatóan ki van írva, így nem lehet eltévedni. A vágányhoz való lejáratot az indulás előtt nyitják meg, amikor a jegyet is ellenőrzik, úgyhogy ez garantálja, hogy valóban megtaláljuk a vonatot. Viszont időben ott kell lenni, az indulás előtt legalább fél órával, mert ezt a kaput le is zárják, és már nem engednek át utána, hiába van a vonat még az állomáson.

 

Mi eddig mindig ilyen expressz vonattal (úgynevezett D vonat, mert a száma ezzel a betűvel kezdődik) utaztunk. 200-250 km/óra sebességhez volt szerencsénk, nem tudom, közlekedik-e még gyorsabban is.

 

train_k.JPG

 

 

train2_k.JPG

 

                                   (Igencsak hosszú vonat)

 

 

Nagyon jó, hogy alacsony padlós, könnyű felszállni rá, és én az automata ajtóknak is nagyon örültem. Belülről is elég modernnek néz ki.

Hálókocsis fülkébe kaptunk jegyet, ahol vagy hatan ülnek, vagy pedig négyen fekszenek. A fekvőhelyek fel vannak szerelve tv-vel, olvasólámpával, valamint a fülkében van egy asztal, légkondi és személyzet hívó gomb. Az ülések (ágyak) kényelmesek.

 

train3_k.JPG

 

                                      (Ez volt a fülkénk)

 

 

Vonatunk a Fuzhouból Pekingbe tartó utat 15 óra 20 perc alatt teszi meg. Mi Peking előtt hat állomással szálltunk le, ami úti órákat számolva 11 óra 47 perc. (Tessék kiszámolni Fuzhou Peking közti távolságot a sebesség és az idő ismeretében! :))

 

shanghai_station_k.JPG

 

                                (Shanghajban is megálltunk)

 

Az első hét órában egy építésszel és lányával, aki tájépítésznek tanul, egy kormánynak dolgozó férfival, és egy fiatal üzletemberrel utaztunk együtt. Ő és a lány beszéltek valamennyire angolul, így a kínaiak közvetlenségét és barátságát tudták tolmácsolni felénk. Már az első percekben megkínáltak teával, és gyakorlatilag mindennel, amit ettek. A lány portrét is készített rólam, mert hogy tud rajzolni. Érdekes, hogy mindannyian esküvőről utaztak hazafelé, és nem ugyanarról :) Meg is mutattam nekik a mi esküvői képeinket. Egyikük végig kínált azzal a rengeteg édességgel, amit ajándékként kapott a pártól. Egy nagy, rózsaszín, arany feliratos organza táskát kell elképzelni, ami tele van különféle rágcsálnivalókkal, cukorkával, zselével, és mindegyik speciálisan esküvői ajándéknak van csomagolva „I love you”, „Love of Rose” és hasonló szerelmes feliratokkal. A fiú elmondta, hogy emellé a vendégek pénzt is kapnak ajándékba a nászpártól! A közeli barátok többet, a távoliak kevesebbet. Ennek az ajándéknak is speciális csomagolása van, amilyen kis dísztasakokat én is vettem már korábban (de azt hittem, hogy ebbe a vendégnek kell beleraknia a pénzt!:)).

 

wedding_sweets_k.JPG

 

                                (Esküvői cukorkák, amiket megkaptam ajándékba :))

 

Hamarosan az egész vonat tudta, hogy magyarok vagyunk, mert a fiú megkérte az utaskísérőket, hogy szóljanak majd nekünk, mielőtt Qufuba érünk, és a folyosóról mindenhonnan hallottam, hogy xiong ya li-t (Magyarország) emlegetik.

 

 

A vonat sajátossága, hogy vannak utaskísérők, akiknél lehet venni ételt, italt, valamint a szemetet folyamatosan összegyűjtik, és az állomásokon kirakják. A vonaton van folyóvizes mosdó tükörrel, folyékony szappannal, valamint forró vizet is lehet nyerni külön ivóvizes csapból. A forró víz elengedhetetlen a teához és az oly népszerű dobozos tésztás levesekhez, ami mindenhol kapható, és utazás alkalmával különösen praktikus tud lenni. (Délben mindenki ezt ette.)

Az országon belüli több ezer kilométeres vasútvonalakat tekintve ennyi kényelem elfér.

 

 

Summary in English

 

On the train

 

20-11-11

 

In China you can travel by train as a tourist, because you can find English titles. The entering into the station is well-organised. Every platform has a waiting room, and the staff open the platform gate – usually - after the train arrived and with this they're checking the tickets, too. So you can find the train, but must be there on time (half on hour before departing), because they close the gate soon and won't open it again, inspite of the train still at the station.

 

We have travelled by express train (the „D” train), which has an average speed at 200-250 kms. I don't know if it could be faster, but it used to be. The travel time between Fuzhou and Beijing is 15 hours 20 mins. We got to Qufu in 12 hours.

 

The train is quite modern both outside and inside.

We got our place in a sleeping car, but we sit there with another four people. Our travelmates were an architect with his daughter who is a landscape designer student, a man who works for the government, and a younger business man. He and the girl could speak English, so they transmitted the Chinese kindness and friendship for us. They offered tea and food for us and the girl was drawing a portrait about me. All of them were on their way back from weddings (different weddings!). Wedding guests are given a lot of sweets and candies and money (!) as a wedding gift. The young man also shared his candies with us.

 

There are hostesses on the train who help you and you can get hot water and make your tea and soup or noodles (everybody ate it for lunch).

2 komment

2011.12.03. 02:15 ktina

Újra nagy evések

Címkék: étel english főzés gasztronómia étkezés kínai konyha bolgár konyha

 

2011. november 17-19.

 

1. Hot Pot

 

Magyarra fordítva „forró edény”. Csütörtök este invitált minket Jianwei és még két hallgató erre a különleges vacsorára, amivel a kínai gasztronómia egy újabb sajátosságát ismertük meg. A „hot pot” jellegű éttermekben mindent annyira frissen szolgálnak fel, hogy a vendég készíti el :) Magát a tálat hívják hot pot-nak, ami középen ketté van választva (majdnem olyan, mint a yin yang szimbólum:)). Az egyik részben csípős, a másikban nem csípős levesalap található.

 

hotpot_k.JPG

Ezt az asztal közepén levő főzőlapra helyezik, amit aztán a vendégek távirányítóval szabályozhatnak. Majd kiskocsin betolják a kiválasztott friss hozzávalókat,

 

hp_hozzávalók_k.JPG

 

Nálunk volt papír vékonyságú sonka, húsgombóc, halgombóc, több fajta tofu, gomba, saláta...és sertésagy. (Igen, ebbe is belekóstoltam, és nem is lenne rossz, ha ízlene.)

 

Egy ilyen vacsora nagyon jó társasági kikapcsolódás, különösen sörrel! Barátaink mondták, hogy főleg hidegebb időben szeretik ezt az időtöltést, mert a folyamatosan felcsapódó gőz felmelegít :)

 

hp_ham_k.JPG

 

                                   

hp_vegetables_k.JPG

     

                               

hp_brain_ready_k.JPG

 

                               (Elkészült az agyvelő...kéred?)

 

hp_restaurant_k.JPG

 

tsingtao_k.JPG

 

 

A Tsingtao shangdong-i sörmárka, egyik legjobb sörnek tartják Kínában. Csak nem értem, mit keres rajta az NBA címke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Bolgár est

 

Péntek este lakótársaink tartottak vacsorát, ahova a velük együtt dolgozó professzorokat is meghívták. Készítettek hat -féle hidegtálat, közte orosz salátát, krumpli salátát, káposzta salátát és persze Sopszka salátát is (de az tofuval nem az igazi, ők is hiányolják itt a sajtot). Majd csirke levest és nagyon finom húsételt, aminek elkértem a receptjét. (A rizsfőzőben készítették, jó tudni, hogy erre is jó!) Hallgattunk bolgár népdalt, de sor került mindhárom nemzet himnuszára is, úgyhogy kellemes nemzetközi hangulatban telt az este.

 

salads_k.JPG

 

meat_k.JPG

 

mitcholovsti_k.JPG

 

(Momchilovtsi egy bolgár falu a Rdope hegységben, ami híres kirándulóhely - ez látható a dobozon is. Ezt a joghurtot ott készítik, a bolgárok nagyon örültek, amikor Kínában is rátaláltak. Bár mondták, ez az eredetinél édesebb, mert a kínai piacra készült. Bulgáriában egyébként gyakran készítenek házilag joghurtot.)

 

professors_k.JPG

 

                               (Bolgár és kínai barátok)

 

 

3. Magyaros ebéd

 

Újra főztem gulyáslevest, de most mi is a professzort hívtuk meg a családjával. Ebéd előtt gönci barack pálinkát szolgáltam fel - népi motívumos ruhában :) –, és igazán sajnáltam őket, mert egy korty után elváltozott az arcuk, olyan erős volt nekik. A bolgárok jobban díjazták a pálinkát. Hát, ez alkalommal nem hoztunk magyar bort magunkkal. (De a kínaiak nem is nagyon borosak, és egyéb alkoholt is ritkán isznak. Egyféle röviditaluk van, ami nem olyan jó ízű, mint a pálinka.)

Szerintem ez az ebéd is jól sikerült. Az otthonról hozott vaníliás cukrot és mákot felhasználva mákos gubát is készítettünk. A bolgárok sem tudták, mi ez, de úgy tűnt, ízlik nekik.

 

kids2_k.JPG

 

              (A prof felesége kislányukkal és Hoang kisfiával a magyar kártyával ismerkednek.)

 

kids_k.JPG

 

                   (A gyerekek az ajándékba kapott magyar népviseletes babával és macival.)

 

kids3_k.JPG

                                 (Énekeltek nekünk:))

 

 

Summary in English

 

Eating events :)

 

  1. Hot Pot

 

On Thursday evening we went to a Hot Pot Restaurant with Jianwei and his company. It became a new experience for us in Chinese gastronomy. The hot pot is a double sided pot, one side with a tang (hot) and non-tang (light) soup basis in the other side. In the middle of the table there is a microwave hotplate which you can control by yourself. You can order the ingredients what you would like to make from this basis, so all food is fresh. We ate very thin ham slices, mushrooms, tofus, vegetables, meat balls, fish balls and pork brain.

A dinner like this, with beer, a very good social event that the Chinese prefer in colder days, because of the steaming.

 

 

  1. Bulgarian dinner

 

Our flatmates invited for a dinner their professor colleagues from the Normal University on Friday. They served six kinds of cold dish like potato salads, Russian salads and naturally, Sopska salads (but it is not really good with tofu...they also miss the cheese). Then we ate chicken soup and a very good meat dish, what they were cooking in the rice cooker. It became a nice international athmosphere with Bulgarian folk music and all of the three national anthems.

 

  1. Hungarian lunch

 

I cooked goulash soup again, but we invited Professor Chen and Hoang with his family this time. Before eating we offered „Gönci barack pálinka” (hard liquer made of peach) and I was dressed in Hungarian folk dress. I really pitied them, because the drink was quite strong! Bulgarians liked it more, but I missed the good Hungarian wine. (Chinese people not really into wine or other alcohol. They mostly drink just beer.)

We also made „mákos guba” (a kind of sweet food from baguette with poppy-seeds) – I brought the poppy-seeds and the vanilin sugar from home.

2 komment

2011.11.24. 06:20 ktina

Szunet

Címkék: kína utazás english shaolin kung fu shaolin kung fu qufu

Kedves Olvasok!

 

Most a Qufu Shaolin Kung Fu Iskola irodajabol irok, de olyan rossz a windows es az internet kapcsolat (meg bizonyara a hardware is), hogy nem tudom feltolteni a mar elkeszult bejegyzeseket ide, sem a fenykepeket. Nem csak az otthon toltott honapunk volt mozgalmas, hanem a mar Kinaba erkezesunk ota eltelt idoszak is. Foleg annak ismereteben, hogy meg el sem arultam nektek, hogy egy teljes honapot Qufuban toltok egy bentlakasos, zart kung fu iskolaban, ezzel megengedem azt a luxust, hogy minden egyeb teendot es kotelesseget kisoporjek az eletembol meg tovabbi egy honapra. Bocsi! :)

Az edzesek kozott neha marad energiam az irni valokra, de internet hianyaban e-mailt kuldeni nem tudok. Sajnos, ide sem tudok bejelentkezni rendesen, vagy csak igy, ekezetek nelkul irok. Remelem, rovid idon belul tudok a lakoreszbol internetezni, de ehhez kabelt kell vennem, boltba menni meg csak hetvegen lehet.

Most hetvegen viszont Dengfengbe megyunk A Shaolin Templomot meglatogatni. Elvileg csak hetfon erkezuk vissza.

 

Summary in English

I am sorry for non writing for a while, but the past month at home and in China was quite busy. Now I am in Qufu Shaolin Kung Fu School, but the Windows and the internet (and the hardware in the office) are very poor, so I cannot upload the posts and the photos from my USB stick. I hope I can use the internet from my accomodation soon, but I need a cable. Go shopping is only allowed at the weekend.

This weekend we are going to visit the Shaolin Temple in Dengfeng, and we will arrive back just on Monday.

Szólj hozzá!

2011.10.14. 16:20 ktina

Érkezünk

Címkék: repülés utazás

Október 15-én éjfélre érkezünk Budapestre.

Utunk bontása:

Szállást reggel 6-kor hagyjuk el,

Fuzhou-ban 8.20-kor szállunk fel, mellyel

9.45-re érkezünk Shanghai-ba.

Amsterdam felé 12.40-kor szállunk fel,

és 18.25-re érkezünk (ide kell hozzáadni +6 repülési órát).

Budapest felé 20.35-kor indulunk tovább,

és 22.30 körül érkezünk "már nem Ferihegyre"

 

Utolsó napunkat tea vásárlással töltöttük, majd főzőcskével, mert búcsúestet tartottam lecsóval, lepcsánkával, palacsintával :).

Majd mesélek!

 

 

1 komment